Мили мами от DE моля ви помагайте с идеи

  • 1 952
  • 34
  •   1
Отговори
  • 1
  • 2
  • 3
  • Всички
  • Мнения: 508
Накратко ще обясня 3а какво става вьпрос.Не мога да си намеря работа или не е по моите и3исквания.Ра3решително имам от 07.2004,всьщност след като се омьжих.Професията ми е сервитьор,готва4,или ресторанти и хотели,но не искам пове4е да работя това,3ащото е до кьсно ве4ер,по пра3ници и недели,когато мьжьт ми си е у дома.3апо4нах пре3 август в хлебарница като продава4,добре платено,но имах глупоста да споделя с колежка 4е имам желание 3а още едно дете и ме уволниха в пробните 6 месеца.От тогава се лутам от4аяно.Водя се на работа вьв фирмата на мьжа ми с 420? 3а да сьм осигурена и от 2 месеца се боря с униженето с което ми плащат в една месарница с мини джоб 400?.3а 92 работни 4аса,са ми превели 376?,като са ми удьржали останалото 3а обувки.Работя 3а 4,35? на 4ас Imp  Imp Моля ви помогнете ми сьс сьвет кьде и каква работа да си намеря.Сьгласна сьм и да 3апо4на да у4а макар 4е несьм толкова млада.Но какво да и3бера Confused:

# 1
  • Мнения: 978
И за какво ти е да работиш? Що не си седиш в къщи и не си гледаш кефа, вместо да бачкаш в месарница за такива пари?

# 2
  • Мнения: 508
Теди,много ми ску4но вкьщи Sign Exclamation Поне бебе да имах.Ние сме на село.По3нати и приятелки като в БГ няма....скука..

# 3
  • Мнения: 978
Оф, на мен така да ми е скучно......Вземи се запиши на някой курс за възрастни - керамика, макраме, китайски.  Wink Сигурно както сте село, поне има нещо......

# 4
  • Мнения: 4 244
Перла, не искам да те разочаровам. но глупостта на немското правителство да въведе тия заплати беше безкрайна.
Вероятността да си намериш добре заплатена работа е равна почти на нула особено като се има предвид че си чужденка, че искаш дете и не работиш по специалността ти.
Аз докато работех като Arzthelferin получавах часова ставка от 8 евро Shocked , а колежките ми с по ниско от моето образование (аз съм мед сестра) но германки вземаха по 10 евро на час. А аз вършех доста отговорна  работа

Да учиш - но какво. То или трябва да започнеш като Azubi или да се явяваш на DSH за да изкараш висше, ама какво? ТИ самата имаш ли някакви конкретни желания. Ако ти не си наясно, ние можем само инфо да ти дадем, но самата трябва да знаеш какво искаш

# 5
  • Мнения: 978
Деби, те големи фъшаги били бе! Какво като е чужденка?

# 6
  • Мнения: 4 244
Цитат на: White Raven
Деби, те големи фъшаги били бе! Какво като е чужденка?

Ти кво си мислиш?
Че само нас чакат тук
Имат ни за евтина работна ръка и това е #Puppy dog

# 7
  • Мнения: 978
Да бе, знам, че никой не ни чака, че даже не ни и искат, но все пак ако ти работиш същата работа откъде накъде ще те ограничават в заплащането само на тази база?

# 8
  • Мнения: 4 244
Цитат на: White Raven
Да бе, знам, че никой не ни чака, че даже не ни и искат, но все пак ако ти работиш същата работа откъде накъде ще те ограничават в заплащането само на тази база?

Ами знам ли  - работила съм само веднъж досега и тоя си беше малко фашист, поне така го нарече мъжа ми де Wink

# 9
  • Мнения: 978
Ха-ха-ха. Харесвам ги германците аз!

# 10
  • Мнения: 508
Деби,страшно си права Close То4но така стоят нещата тук.Вярно е.Но как да ги победим Laughing Аааа искам да у4а 3а превода4"Dolmetcher".Друго не ми идва наум.Нещо което да ми вле3е в употреда,да е тьрсено като професия,да се пе4елят пари...А Теди ме праща кьм и3куството,но не си падам по това.

# 11
  • Мнения: 978
Аз те пращам да почиваш бе мила, не да учиш. Wink  Що не си направите "bed & breakfast" у вас? Миналата седмица ходихме на сватба и спахме в Б&Б и да ти кажа много се вдъхнових. Много е готино и е лесен начин за печелене на пари. Срещаш се с различни хора. Кой знае какво ангажименти нямаш.

Иначе това, което искаш да учиш за професионален преводач ли е?

Не знам но на мен всяко учене след 35-40 ми се вижда загуба на време. За всяко едно място- поне тук, има толкова много кандидати, искат толкова голям опит преди това. Ти на 40 ако по4неш на 45 да завършиш (не знам по колко години им е висшето) и тепърва да се състезаваш с хора с десетиелтия по-млади и абмициозни  от теб........Не, че не може ама ми се вижда много трудно. Особено, ако е нещо толкова различно от предишната ти професия.

Отваряш си едно Б&Б, правиш им сутрин закуска, сменяш чаршафите и си прибираш парите.  Wink

# 12
  • Мнения: 4 244
МИ трябва задължтиелно да изкараш DSH
И да провериш към съда или лместното правителство как точно се става заклет преводач, защото за да ти разрешат да работиш ще ти трябва задължително да се закълнеш пред местното правителство или инстанцията която отговаря за преводачите.
Ако Роза се намеси с по подробно инфо ще е добре, че и аз скоро за тия неща се допитвах до нея и ми беше доста полезна.
Нали е модератор все пак Wink

# 13
  • Мнения: 508
Права си 3а у4енето на тая вь3раст Confused А и не се помни лесно.Не е като да си на 20 Embarassed Ама какво да е токава Confused: А какво е B&B Confused:

# 14
  • Мнения: 978
Това е даваш една или две стаи в къщата си (ако имаш и отделна баня) за пренощуване със закуска.
Тези хора бяха много добре финансово, но жената и тя за разнообразие даваше 2 стаи под наем за уикенда.

# 15
  • Мнения: 508
Деби,благодаря ти Sign Exclamation А това студенство ли е или като професионално у4илище Confused: А в Arbeitsamt дали могат да ме ориентират правилно.3аписах си 4ас на 10.05 3а ра3говор са сьвет.

# 16
  • Мнения: 508
Добре бе Теди,на кого да ги давам тия стаи.Кой да дойде да спи при нас  Confused: Да не сме на морето Grinning А3 имам ма3а с три легла и две ра3тегателни,с отделна баня и тоалетна и тук спят тьрговците на коли от БГ, но пове4е от 10?  не можем да им таксуваме.Идва веднаж или два в месеца.А3 искам да работя една нормална работа по 8 4аса на ден 3а едни нормални пари 3а стандарта в страната

# 17
  • Мнения: 978
Е сега щом не можеш, не можеш.
Иначе нормална работа за нормални пари.............нали виждаш.

# 18
  • Мнения: 4 244
Цитат на: perla
Деби,благодаря ти Sign Exclamation А това студенство ли е или като професионално у4илище Confused: А в Arbeitsamt дали могат да ме ориентират правилно.3аписах си 4ас на 10.05 3а ра3говор са сьвет.

Не знам къде си ама DSH се изкарва към Studienkolleg, а такива има към различни Uni.
Не знам колко безработната агенция ще ти помогне (те нали сега така се водят)

# 19
  • сред цветята
  • Мнения: 3 032
Дано да ти помогнат в Arbeitsamt, раzпитай ги добре, може да ти предложа и някакви преквалификационни курсове.
Иначе zа преводач може да прочетеш тук информация. "Dolmetscher/in und Übersetzer/in ist eine landesrechtlich geregelte schulische Ausbildung an Fachschulen und Fachakademien." В ляво в менюто може да прочетеш още подробности.

# 20
  • Мнения: 508
Ро3а,благодаря ти и на теб.Много сте мили вси4ки Sign Exclamation А3 сьм на 50 км от München ,на 70 км от Ingolstad и на 15 от Augsburg , големи градове с университети.А 3а преквалификационните курсове,давай.Приемам всякакви идеи Simple Smile

# 21
  • München/Stara Zagora
  • Мнения: 422
Zdravei i ot men!
neznam dali si u4ila v Bylgariq,no ako si zavyr6ila kato men tam moje6 da napravi6 AUFBAUSTUDIUM.To e samo 3 semestyra +1 Diplomarbeit.A nakraq si vzima6 kitap4e Diplom i 6ansovete da si nameri6 hubava i dobre zaplatena rabota sa dosta po golemi.No predi tova zadyljitelno DSH de(kakto Debi kazva),pone tuk v Unito go iziskvat,ne znam kak e pri teb.
Vseki universitet si ima Studienberatung i moje da se posyvetva6 i tam.
Haude uspeh i ne se ot4aivai, to nqma kak da ne ni e trudno kato sme 4ujdenci tuk.Vie pone pove4eto ste jeneni za germanci, ami az  Laughing  s bylgarski myj!Ama istinski Laughing  Laughing  Laughing E,o6te ne sme jeneni de,ama sled 2 sedmici Embarassed  Embarassed

# 22
  • Мнения: 4 244
Цитат на: kremka
Vie pone pove4eto ste jeneni za germanci, ami az  Laughing  s bylgarski myj!Ama istinski Laughing  Laughing  Laughing E,o6te ne sme jeneni de,ama sled 2 sedmici Embarassed  Embarassed

Айде бе моме
Още ли се моташ по немско? Нали щеше да си вече у Заарата!

# 23
  • München/Stara Zagora
  • Мнения: 422
Цитат на: debelanata
Айде бе моме
Още ли се моташ по немско? Нали щеше да си вече у Заарата!


V ponedelnik se pribiram #Milti da si pokaja i tam debeloto 6kembe  261uu

# 24
  • Мнения: 114
По повод професията преводач- предполагам имаш предвид двойката езици български-немски- има Diplomstudiengang Übersetzen-Dolmetschen в университетите в Лайпциг и Берлин, които предлагат образование за преводачи с български език, но ти трябва и още един славянски език /най-често руски, само български никой няма да те остави да следваш/ . Отделно има за хора, завършили филология Weiterbildungsinstitute. Приемен изпит по всеки от езиците е задължителен и нивото е доста над DSH.
За да кандидатстваш в университет, трябва да си завършила гимназия /тоест 12- годишно обучение/ или ако не си, караш една година Studienkolleg и си доучваш предмети, релевантни за бъдещата ти специалност. Не знам дали трябва да караш още една година подготовка за DSH, или тя ти влиза в обучението...  
Щом идваш от гастрономията- защо не пробваш някакво Ausbildung за  Hotelfachfrau. Повече информация по въпроса не мога да ти дам, но потърси в нета или към всеки голям хотел предлагат такова обучение- виж какви са изискванията- и май ти се плаща нещо от самото начало.

# 25
  • сред цветята
  • Мнения: 3 032
Неzнам на колко години си, но си мисля, че шансовете да zапочнеш Ausbildung са доста минимални. Обикновено вzимат хора до най много 25 год. Confused

# 26
  • Мнения: 4 244
Цитат на: E_lena
По повод професията преводач- предполагам имаш предвид двойката езици български-немски- има Diplomstudiengang Übersetzen-Dolmetschen в университетите в Лайпциг и Берлин, които предлагат образование за преводачи с български език, но ти трябва и още един славянски език /най-често руски, само български никой няма да те остави да следваш/ . Отделно има за хора, завършили филология Weiterbildungsinstitute. Приемен изпит по всеки от езиците е задължителен и нивото е доста над DSH.
За да кандидатстваш в университет, трябва да си завършила гимназия /тоест 12- годишно обучение/ или ако не си, караш една година Studienkolleg и си доучваш предмети, релевантни за бъдещата ти специалност. Не знам дали трябва да караш още една година подготовка за DSH, или тя ти влиза в обучението...  
.

Елена, я ми кажи малко повече подробности че на моя мъж много му хареса тоя вариант, тъй като доколкото знам в нашата провинция има само един заклет преводач от български?Щото аз му предложих няколко варианта за следване, вие си спомняте какво най много ме вълнува, де
И това за гимназиите ме интересува - признават ли нашите дипломи от Бг че аз съм с диплом от езикова гимназия и за приравняването

# 27
  • сред цветята
  • Мнения: 3 032
Цитат на: debelanata
И това за гимназиите ме интересува - признават ли нашите дипломи от Бг че аз съм с диплом от езикова гимназия и за приравняването

Да, приzнават ги. Трябва да се направи копие, на него печат от нотариус, след това превод, след това печат от посолството  и т.н. Rolling Eyes  Но иначе няма проблеми. Май, че дипломите на някои гимнаzии сега дори така  ги приzнават, че не е необходимо да се държи иzпита по немски.

# 28
  • Мнения: 4 399
Я и аз да се намеся, макар че нямам пряк поглед над тия професии дето ги обсъждате. Ако станеш преводач не ти трябва някой да те наема защото единствения смислен вариант е да си на свободна професия. Аз съм имала малко работа с такива преводачи и си мисля че заклети преводачи от БГ в Германия има предостатъчно и конкуренцията е голяма. Според мен ако не живееш в голям град, си е умряла кауза. Документите могат да се пускат и по факс, ама от какъв зор ще пращам, на някои документи по факс ако мога да му ги занеса лично.
Перла, много е трудно в момента в Германия. Няма ли начин да помагаш нещо към фирмата на мъжа ти? Така и така те осигурява, ако се научиш да правиш нещо там, с времето ще си от полза. Преди време поне си спомням че почти всички големи супери търсеха хора за подреждане на стоката. Не е квалифицирана работа и пак се плаща като за мини джоб, но поне се работи малко часове. В общи линии това е типа работа ако искаш да не си стоиш в къщи по цял ден. Иначе като имате пред вид че те не плащат данъци, осигуровки и т.н. на час заплащането не е чак толкова лошо. А опитвала ли си да потърсиш нещо в Zeitarbeit? И последната идея, във фирмата в която работех наемахме на временни договори хора които вършеха обща канцеларска работа, сортираха пощата, подпечатваха входящата документация, подреждаха ни документите в папки, копираха разни неща и набираха разни текстове на компютър. В общи линии неща за които не се изисква особена квалификация. Mисля че ги наемаха точно преz Zeitarbeit.

# 29
  • Мнения: 114
[/quote]Елена, я ми кажи малко повече подробности че на моя мъж много му хареса тоя вариант, тъй като доколкото знам в нашата провинция има само един заклет преводач от български?[/quote]

деби, аз почти всичко, което знам по въпроса, съм го казала... в Лайпциг познавах момичета българки, които следваха за преводачи с български и руски към немски /по принцип преводача превежда само НА родния си език, но май много много не се придържат към това правило/. виж на страницата www.uni-leipzig.de за повече подробности, но дококото знам се държи входен изпит по всички езици, за които кандидатстваш и то на доста високо ниво. следва се 9 семестъра и е бая зор. лично на мен преводаческата дейност много не ми допада-с всички тия технически и икономически термини- никак не е лесно /ходих им на няколко семинара от любопитство и като стигнаха до там, да превеждат някакъв закон и директно в ефир докато някой продължава да ти говори, а ти превеждаш и го слушаш, се отказах- а съм завършила немска филология/.  
между другото завършилите филология нямат квалификацията да превеждат.
отделно тук познавам един българин преводач към общината- каза, че се е явявал на три изпита- технически, правен и икономически немски и само в тези области има право да превежда и да се подписва под преводите си. освен това ми обясни, че ако чакаш само на преводи немски-български от глад ще си умреш /цитирах/, трябва да имаш поне опция английски- български.
иначе диппломата от гимназията я признават, ако е немска гимназия може и да не се налага да дьржиш ДСХ, но то е до настронението на обслужващия те служител...

# 30
  • Мнения: 508
Благодаря ви на вси4ки ,които се вклю4ихте с мнения.Доста имам да пора3мислям ooooh! Стари4ка сьм 3а такива сложни у4ения.На 38 Neutral Face Мьжьт ми си дойде с предложение,да кандидатствам 3а Аusbildung кьм хлебо3авода,сьс хлебарни4ките и сладкарни4ките,как 3ву4и само на бьлгарски Simple Smile от кьдето всьщност ме уволниха.Ре3ултат от 3апитването ще полу4им другата седмица.Ако ме удобрят,следващият петьк сьм на представяне.Не е 3ле,3ащото 3аплатата ми беше хубава,бе3 да сьм с квалификация.Професията е Bäckereifachverkäuferin.Фирмата е с около 200 обекта и 3а тях 3ная 4е уволнени не в3имат пове4е на работа,вьпреки 4е имат обяви 3а набиране на работници ,а и сьм уволнена бе3 някаква при4ина и вина Close Ра34итаме малко на по3нати да се 3астьпят Confused Абе ужас..3ле и 3ле....

# 31
  • Мнения: 317
Перличка, къде живееш, мила
да не си близо до Нюрнберг сличайно Praynig

# 32
  • Мнения: 508
Не Нин4е,на 150км сьм от Нюрнберг.На 15 от Аугсбург и 50 от Мюнхен.А ина4е да ти кажа тия км тук не ги смятам 3а голямо ра3стояние.Ти сама ли си там.Да си органи3ираме среща Confused:  Confused:

# 33
  • Мнения: 317
сам самица - кукувица Mr. Green
а за срещата с ОГРОМНО удоволствие
аз преди време и тема пуснах, търсех си някой наблизо, ама ударих на камък
ние ще се изнасяме сега, че си намерихме по-голям апартамент, юни ще сме целия в бг, значи юли ако си навита

мнооооооого ще се радвам Grinning

# 34
  • Мнения: 160
as iveia v münchen i  sam na 37 ako iskas mojeme da se vidime i saposnaeme.

Общи условия

Активация на акаунт