документи zа БГ брак

  • 4 115
  • 18
  •   1
Отговори
  • в шоки-land
  • Мнения: 3 765
zдравейте...моля zа малко помо6...zнае ли някой какви документи са необходими на 4ужденеz, zа да склу4и брак в бг? обадих се в на6ето посолство тука да питам Confused:  , но ми каzаха да се обадя в БГ zа това Sign Exclamation  Sign Exclamation ...е, обадих се, но и те не zнаят къде да питат....та, ако имате някакво инфо...моля, споделете....

# 1
  • сред цветята
  • Мнения: 3 032
За съжаление неzнам какви документи са нужди, когато ще сключвате брак в БГ. Май е най- добре да се провери в България на място (в общината).
На мен (в Германия сключихме брак) ми беше необходимо удостоверение от БГ, че съм неомъжена или раzведена, акта zа раждане, те трябваше да се легалиzират и превеждат Rolling Eyes
Предполагам на мъжът ти ще е необходимо нещо подобно (Familienbuch).

# 2
  • Bristol
  • Мнения: 9 358
На моя мъж му искаха освен медицинския преглед, който е задължителен и за българите и уверение от неговото посолство, че няма в момента брак в неговата си страна.
Но това беше преди доста годинки.
Ако имаш някого в БГ прати ги да питат на място, където се сключват гражданските бракове.

# 3
  • в шоки-land
  • Мнения: 3 765
проблема е, 4е искам да вzвма вси4ки негови документи с мен,когато отивам до БГ, zа6тото преди6ния път, когато той прати документ не пристигна иzоб6т0...добре 4е бяха само zаверените копия а не оригиналите...не може ли да станат само с апостил тия документи беz да се превеzдат?

# 4
  • Мнения: 645
става със заверка в посолството в София
и превод

# 5
  • в шоки-land
  • Мнения: 3 765
как се превежда например медиzинско? в неговото посолство ли в БГ трябва да отидем?ужас... #2gunfire  #2gunfire  #2gunfire

# 6
  • Мнения: 1 959
Аз маи сам с наи пресен брак (1год.и 2мес.)да кжа на нас какво ни искаха.
   1:Документ че приятелят ти не е женен в страната в която живее задалжително с печат наречен АПОСТИЛ
   2:кръщелно със същия този апостил.
   3:паспорт
Превод и легализачия на 1,2,3 можеш да си направиш в БГ.
След брака правиш превод и легализачия на документа за граждански брак саответно на вашия език.Без апостила няма да ти приемат докъментите за гражданското.

# 7
  • Мнения: 645
медицинските се правят в България, така че въобще не ги мисли.
Най важен е документа, че е ерген или разведен съответно.
Без такъв документ забрави да ти направят граждански брак.
За медицинските не се тревожи. те се правят за ден във всички частни лаборатории.

# 8
  • Мнения: 1 959
Цитат на: Biju1
медицинските се правят в България, така че въобще не ги мисли.
Най важен е документа, че е ерген или разведен съответно.
Без такъв документ забрави да ти направят граждански брак.
За медицинските не се тревожи. те се правят за ден във всички частни лаборатории.

Добре че подсети аз бях изкюила за това.

# 9
  • Мнения: 645
е аз се жених преди 6 месеца
не ме е налегнала съвсем склерозата та помня туй онуй

# 10
  • в шоки-land
  • Мнения: 3 765
много сте мили....благодаря на вси4ки...сте пратя татко о6те веднъж в БГ на раzуzнаване...лека но6т от мен zа днес....поzдрави...ава

# 11
  • Italia
  • Мнения: 4 492
Необходими документи :

1. Удостоверение за семейно положение на мъжа ( тоест 4е не е женен ) със пе4ат АПОСТИЛ
2. Ли4ен паспорт
3. Медицинско , но то се прави в Бг така 4е за него няма проблем

С готовите документи отивате в Бг и ги давате на някоя от многото агенции за превод и легализация , след което ги носите в обЩината в която живееШ и там Ще ти кажат какво да направиШ после.
Ако можеШ помоли някой от близките ти да преско4и до обЩината в която живееШ в Бг и да попита и там какви документи са необходими да не би да има някакви промени. Там Ще ви обяснят вси4ко най_подробно. Аз така направих макар 4е след това реШихме да се оженим тук ....
Успех !

# 12
  • Мнения: 713
На мен пък ми искаха и документ, че в държавата на бъдещия съпруг се признават браковете сключени у нас.

# 13
  • Мнения: 4 399
Ние се женихме преди доста години, но все още си спомням всички документи толкова, ясно... Паспорт, медицинско, удостоверение от страна на мъжа ми за семейното му положение. Звучи кратко, ясно и не много. Но ми трябваха около 2-3 месеца за да събера всички документи. Проблемът беше в това че за да му издадат документ за семейно положение на него, аз трябваше да представя преведено и легализирано свидетелство за раждане, адресна регистрация и документ за моето семейно положение. Ние живеехме заедно, тъй че адресната регистрация беше лесна. Но останалите документи ме съсипаха. Първо трябва да ти ги издадат в БГ, след това да ги преведеш и да ги легализираш във всички възможни инстанции. И върха беше че като ги представихме ни казаха че понеже БГ не е страна където писмеността е на латиница, трябвало да се преведат втори път в Германия от някакъв специален легализиран преводач. Паднах направо, а колко пари струваше цялото удоволствие не искам да си спомням. Но най-важното е че всичко това коства време и затова е добре да започнеш колкото се може по-рано и да си плануваш 2-3 месеца. Ако стане по-бързо, добре, но ако сте фиксирали дата за сватба и те замотаят някъде е неприятно. А, да и разбира се неговото удостоверение за семейно положение също трябваше да го превеждаме при легализираните им преводачи защото трябваше техните институции да го легализират. за да е валидно в БГ. Честна дума по едно време ми мина мисълта да отложиме цялата сватба и да се оженим тихо и кротко в Германия...
Желая ти повече късмет с бюрокрацията. Grinning

# 14
  • в шоки-land
  • Мнения: 3 765
леле, направо ме стреснахте...ние си мислехме,4е в БГ сте е по лесно, та zа това ре6ихме там...ве4е на вси4ки сме каzали, 4е сте е в БГ, но по4вам сериоzно да се zамислям....края на февруари трябва да го направим,zа6тото после сте имам проблем със самолета( не давали на бъде6ти мами да летят, а аz искам да родя тука)...само като си помисля колко работа имам... Weary

Общи условия

Активация на акаунт