За акцента?

  • 3 964
  • 40
  •   1
Отговори
  • Мнения: 63
Опитвали ли сте се да се борите с акцента си? Има ли някой впечатления от продукти, като American accent training и други подобни?

И от чисто празно любопитство - знаете ли къде е учила Английски Ралица Василева? Да не е от смесен брак?

# 1
  • Мнения: 120
Охо, много нависоко се целите. Ралица Василева е прекарала детството си в Bашингтон, понеже баща й Bесо брадата е бил дипломат там, учила е английска филология в София и като журналист е била на специализация в CNN и там я харесват.

# 2
  • O.A.E./ Пазарджик
  • Мнения: 2 477
всяка една английскоговоряща държава си има "акцент". не виждам нищо лошо в това. важното е употребата да е правилна граматически и разбираема.
нямам намерение да уча нито американски, нито какъвто и да е начин Peace

дори Ралица си има запазен акцент и говори с малко по-твърдо от американците Р

# 3
  • Мнения: 2 907
Въпреки че бях на 14 години когато дойдох във Франция, до ден днешен имам акцент. Тогава трябваше да уча езика от нула, акцент ще имам до края на живота ми. И аз като теб години страдах заради него. Занимавах се с театър, акцентът ми пречеше много, колко сълзи съм изплакала заради този пуст акцент Wink В един момент обаче осъзнаваш, че той е част от теб и че реално хората дори не го забелязват. Трябваше да се примиря с това. Аз говоря няколко езика и без да се хваля, се гордея, че ги говоря много добре. Но на всички имам акцент. Интересното е, че никой не го определя като български. Явно с годините се изменя. Днес на френски ми казват, че имам немски акцент, а на български ми казват , че имам френски акцент, което е глупост ( тези, които ме познават, знаят, че си говоря перфектен български).

Дълга история с акцентите.

# 4
  • Мнения: 3 611
Имам отвратителен "славянски" акцент - като иzпраскам някоя дума с едно твърдо Л и още по- твърдо Р и... срам, срааааам. Обикновено ме мислят zа рускиня.
Освен това и Уто с двете точки отгоре ми е направо мечта zа иzговаряне.  Sad

# 5
  • Мнения: 7 914
Имам отвратителен "славянски" акцент - като иzпраскам някоя дума с едно твърдо Л и още по- твърдо Р и... срам, срааааам.
хаха Joy и аз имам същия проблем Twisted Evil

Имам отвратителен "славянски" акцент - като иzпраскам някоя дума с едно твърдо Л и още по- твърдо Р и... срам, срааааам. Обикновено ме мислят zа рускиня.
ама значи толкова разбират от акценти -  руснаците приказват изключително меко.. поне в моите уши Mr. Green

# 6
  • Мнения: 3 611
Имам отвратителен "славянски" акцент - като иzпраскам някоя дума с едно твърдо Л и още по- твърдо Р и... срам, срааааам.
хаха Joy и аз имам същия проблем Twisted Evil

Имам отвратителен "славянски" акцент - като иzпраскам някоя дума с едно твърдо Л и още по- твърдо Р и... срам, срааааам. Обикновено ме мислят zа рускиня.
ама значи толкова разбират от акценти -  руснаците приказват изключително меко.. поне в моите уши Mr. Green


И мелодията на еzика им е раzлична от нашата, ама нал се сещаш немците как правят раzлика  Laughing
Чуват, че zвучи славянско и край, рускиня  Naughty Все едно руснаците са единствения славянски еzик  Rolling Eyes

# 7
  • Мнения: 7 914
Имам отвратителен "славянски" акцент - като иzпраскам някоя дума с едно твърдо Л и още по- твърдо Р и... срам, срааааам.
хаха Joy и аз имам същия проблем Twisted Evil

Имам отвратителен "славянски" акцент - като иzпраскам някоя дума с едно твърдо Л и още по- твърдо Р и... срам, срааааам. Обикновено ме мислят zа рускиня.
ама значи толкова разбират от акценти -  руснаците приказват изключително меко.. поне в моите уши Mr. Green


И мелодията на еzика им е раzлична от нашата, ама нал се сещаш немците как правят раzлика  Laughing
Чуват, че zвучи славянско и край, рускиня  Naughty Все едно руснаците са единствения славянски еzик  Rolling Eyes

изглежда в нашия край по трудно ги бъркат понеже на "х"-то което се използва доста в холандския, казват "г'...

Ама тук всички чужденци ( с по-блед тен) са източно -европейци или турци..... Rolling Eyes

# 8
  • Мнения: 2 292
не стига, че имам акцент (естествено), но и еzика ми не само, че не е перфектен , направо си е мое иzобретение, но пък предимство е ,че  ми се обяснява по 100 пъти , много подробно и  не иzпадат в бяс, като кажа айде да повториш пак, бите  Joy

# 9
  • E-CLM & CH-VD
  • Мнения: 3 045
Боря се с него, засега успешно, но не знам до каква степен. Испанците ми казват за испанския, че го говоря правилно, но малко по-меко Crazy, швейцарците тук ми казват за френския, че съм го говорила с канадски акцент newsm78 (аз Канада само на картата съм я виждала hahaha, как пък го решиха това), а преди 2 месеца, когато минавах транзит през Милано, митничарите (говорехме на английски), като ме чуха и ми казват: "Ооооо, испанка" #Crazy newsm78
Иди ги разбери Mr. Green Joy

# 10
  • Мнения: 907
Мога да претендирам само, че говоря руски без акцент и то не издържам дълго, тъй като трябва да се съсредоточа. Въпреки че съм учила немски много по-основно и като граматика и като произношение, имам акцент. При това в Русия не съм живяла никога, а тук съм вече половин живот. Казвали са ми че е славянски, но не руски, по-скоро чехски, полски. Когато си защитавах дипломата, германци ме похвалиха. Наистина имах чувството, че тогава ми беше почти изчезнал - бг почти не говорех с месеци, а и много се бях задълбала в пустата му работа.
 
Говоренето на бг наистина ми влияе, но няма как - с децата си говоря всеки ден все пак. Ама и аз не искам да стана говорителка, де. Mr. Green

И аз намирам съвсем лек акцент при Р.Василева, не съвсем американски, не подозирах, че е живяла там като дете. Знаех другата част от историята.

А за борбата с акцента - мисля че трябва да се бори човек ако е много силен, да. Бих искала въобще да нямам, ама нито имам време вече, нито мисля че след толкова години ще успея да напасна този гърлен немски говор. Въпреки че при швейцарците е малко по-друг изговорът, което пък ми звучи селски. Та въобще май си ми е добре така с по-мекото ми произношение. По-важно ми е да е правилно.

Последна редакция: ср, 28 фев 2007, 16:07 от MegiX

# 11
  • Някъде под слънцето
  • Мнения: 360
Хайде и аз като мара подробната да се включа, макар че не живея в чужбина... Peace Обаче от 3 години работих като преводач  за един италианец, и през цялото време на тази ми работа всички италианци ме питаха "ама вие (или ти алтернативни) верно ли не си италианка?". И веднага след моя отговор ми казваха..."ами да всъщност сега като се замисля усеща се малко милански акцент в говора, и малко  друг акцент, но не знам какъв" newsm78 Thinking Това добре, все пака з съм живяла една година в милано....
Друг път обаче са ми казвали, че имам акцент от областта Емилиа-Романя, което мене ме шокира, защото никога не съм ходила там... Thinking #Crazy newsm78
Но като цяло все още ме питат "Вие от къде в Италия сте?" Blush Blush Embarassed Rolling Eyes

# 12
  • Italia
  • Мнения: 4 492
Вси4ките ми колеги и познати твърдят,4е нямам акцент,дори има такива,които не знаят,4е съм 4ужденка и като стане на дума ей такива о4и отварят  Shocked Wink Обикновено ме питат дали съм от областта Венето  Wink

# 13
  • в едно миланско село
  • Мнения: 4 124
аз пък години наред, докато нямах контакти с българи, вси4ки казваха, 4е акцент нямам. Откакто говоря 4есто на български, постоянно ме питат откъде съм, обикновено из разни области на Италия Mr. Green
(Хората с фино ухо оба4е, и които имат много контакти с 4ужденци, рано или късно се усеЩат.)

Освен в някои специфи4ни ситуации, не ми е никакъв проблем. Все пак, не ми е май4ин език.

# 14
  • Мнения: 3 423
По мои наблюдения хора, говорещи меко на
български, имат по-слаб акцент на немски.

Общи условия

Активация на акаунт