Помогнете!

  • 1 956
  • 19
  •   1
Отговори
  • Мнения: 219
Призовавам всички родители който могат да помогнат  :!!!!!!!!!!!!!!ВАЖНО: Относно "Нека всички да се съберем!"
Здравейте посетители на форума,


По молба на майка на момче с мускулна дистрофия тип Дюшен (МДД), която присъства и на 1ва Конференция на хора с редки болести, ИЦРБЛС опита да установи контакт и влезе влезе в кореспонденция с различни асоциации за мускулна дистрофия.

От САЩ, от асоциацията Parent Project Muscular Dystrophy (родителски проект за мускулна дистрофия) получихме много добронамерен отговор, както и тяхното съгласие да превеждаме и публикуваме материалите им на нашия сайта (www.raredis.org).

Молбата ни е, ако има желаещи да се ангажират и да помогнат с превода на материали от английски на български език, така че всички заинтересовани да имат пълноценен достъп до информацията и да разширяват познанията си за МДД, да знаят как се справят и как живеят семействата с МДД по света.

Моля, желаещите да се отзоват на нашия апел да изразят намерението си с личен e-mail на:
igarenska@raredis.org

По този начин ще координираме усилията си и ще направим така, че работата да бъде свършена за кратко време.

Благодарим

# 1
  • Враца
  • Мнения: 871
С английския език  съм на "ВИ",но ви желая успех!

# 2
  • Мнения: 219
Благодаря за пожеланията ! Това е един от малкото успех който сьм постигнала ! В другите дьржяви провеждат подьржяща терапия за Мускулни заболявания МД а при нас нищо Трябва ни преводач за да почнем дирекна врьзка с Америка -те са доста напред и при тях хората с МД живеят до40-50 години а при нас около 27 е максима на живот Подават ни рака но ни трябва преводач! Не сьм изгубила надежда че ще открия преводач !

# 3
  • Мнения: 3 743
За съжаление и аз не мога да помогна с превода Sad
Желая ти успех Hug
Защо не помолиш някоя мама от "Родители в чужбина" да ти помогне с превода Peace

# 4
  • Мнения: 219
Благодаря за сьвета ще опитам веднага!

# 5
  • Мнения: 6 315
Къде мога да погледна нещата, които ще се превеждат за да зная дали ще успея да се справя?

# 6
  • Мнения: 631
Аз мога да съдействам с медицинската терминология.

# 7
  • Мнения: 263
Аз също бих опитала да се включа в превеждането, но термините ще са ми голям проблем. Все пак, ако бих могла да погледна нещо, което ще се превежда, за да преценя дали ще се справя...

# 8
  • Мнения: 631
Защо на поместиш нещо тук и да оформим един превод да видим как ще се получи?
Аз се наемам с мед терминология, Didry с прекия английски и все ще се получи нещо....
Не бих се наела сама, лош ми е езика все още

# 9
  • Мнения: 25
И аз бих могла да помогна. Нямам медицински английски (като термини техническият ми е много по-добър), но регулярно чета медицинска литература на този език и може пък да заформим превода.

# 10
  • София
  • Мнения: 1 209
Аз бих се включила-но някой трябва да помага с терминологията.
Наистина е добре да пуснеш някакъв текст да видим за какво става въпрос все пак.
Иначе -   bouquet за идеята и ентусиазма.

# 11
  • Мнения: 216
Дайте текст и ще помагаме

# 12
  • Мнения: 81
И Аз се включвам за пробен превод.

# 13
  • Мнения: 219
ЗРАВЕЙТЕ МАТЕРИАЛИТЕ ЩЕ СЕ ИЗПРАЩАТ ОТ асоциацията Parent Project Muscular Dystrophy ОТ АМЕРИКА НО СА ОТ ДРУГ ФОРУМ -СИРАЦИ -РЕДКИ БОЛЯСТИ тАМ МАЙКИТЕ СМЕ МАЛКО ДАНО НИКОЙ ДРУГ ДА НЕ ПОПАДА С ТАКИВА БОЛЯСТИ КАТО НА МОЕТО МОМЧЕНЦЕ ТАМ! А ТУК СМЕ МНОГО ЗАТОВА ПУСНАХ МОЛБА ТУК ! МАТЕРИЯЛ ЩЕ БЬДЕ ПРАТЕН НА ВСЕКИ КОЙТО ИЗКА ДА ПОМОГНЕ НА НАШИТЕ МОМЧЕНЦА КОЙТО СА ОКОЛО 10000 В БЬЛГАРИЯ  НА   igarenska@raredis.org МНОГО....................ВИ БЛАГОДАРЯ ПРЕДВАРИТЕЛНО

# 14
  • Мнения: 836
Срахотни сте!
Ще помагам и аз, с каквото мога.
Успех!

Общи условия

Активация на акаунт