Днес случайно минах през офиса, за да видя дали пък не са готови малко по-рано, при което очудената служителка ми каза браво, че съм се сетила, че ми е клипнала тя (била готова дипломата и тя клипвала! След 130 платени лева за услугата и се видяли много 20ст. за телефон). Както и да е.
Доплатих сумата и вкъщи се оказа, че са пропуснали да ми преведат последната, най-важна страница - тази с оценката и темата на дипломната работа, средния успех от следването и номера на приложението!!!
Върнах се и обясних ситуацията, заминавам след 20 дни и нямам време за повторения, макар че съм склонна да изчакам... Имам и безумни грешки при превода. На една от тях преводачката (която май е и собственик на ЕТ-то) ми заяви, че не била длъжна да знае кое как се превежда и да съм и ги била дала аз написани, щом съм имала претенции)!
Предложи ми да втъкне с нов кламер посредата липсващата страница, при положение, че всеки знае, че печати и апостили се слагат накрая, след края на превода и просто документът ще стане рядко нелегален, ако го направи! Тя ми каза, че съм говорела наизуст и че давала честната си дума, че нямало да има проблеми!!! Кара ме да си платя 50лв за нова евентуална легализация и се държи като ултранепрофесионалист..
Моля за съдействие - какво мога да направя? Имам ли право да си взема парите обратно? Комисията за защита на потребителите ще ли си мръдне пръста за оставащите ми 20-30 дни тук? Омбудсманът има ли роля в случката? Дори Господари на ефира ме интересуват, очевидно са инстанция тук.
Равносметката е изгубени 130лева, 2 месеца, изхабени нерви, невъзможност за нов превод без допълнителни разходи (поне 20лв за нотариус и 60-70лв за Ди Ейч Ел доставка) и т.н.
Много благодаря, после ще напиша и координатите на пишман фирмичката в Стара Загора.
П.П. Не ми издадоха касови бележки, плачат и за данъчни, нали?
Освен това документът, в който пише, че съм дала 100лв. капаро за услугата е у мен (щастлива случайност е, че минах през фирмата днес.) Мога ли да го използвам като доказателство и него и пред кого/къде?
И последно - ако ми се прведе и подпечата наново последната страница и се прибави към вече преведените... ще бъде ли ок?
Бързам, извинявам се за евентуалните грешки.