транскрипция на думи в англ език за второкласници

  • 16 509
  • 33
  •   1
Отговори
  • 1
  • 2
  • 3
  • Всички
  • Мнения: 30
здравейте мили мами , моя син е във втори клас , от тази година започнаха да учат англ език
вече изучиха азбуката , на буквите пишеха транскрипция
но успоредно с буквите учат и думички
верно че са елементарни думи обаче няма записана транскрипция за думите
продължават с още думи и пак без транскрипция, аз съм учила англ и ще му кажа примерно как се чете думата , но се чудя това не  е ли задължение на учителката им
и преди да отида да говоря с нея исках да се допитам до вас , как е при вашите деца

# 1
  • Мнения: 984
дъщеря ми учи от първи клас английски, сега е трети и още не пишат думи с транскрипция. Това щяло да стане чак в пети клас

# 2
  • Мнения: 30
мн ми е интересно тогава децата как ще ги четат и оттам и запомнят
ако аз примерно не зная английски и не мога да му я прочета
незная но тази цялата работа ми се струва нещо като претупване на нещата
аз поне не виждам смисъл да се пишат нови  инови думи а децата да не могат да си ги прочетат.......

# 3
  • Мнения: 984
децата перфектно си четат и нямат никакви затруднения, за да могат да пишат думите с транскрипция трябва да научат още няколко букви, което явно става в по-късен етап.

# 4
  • Мнения: 5 877
Транскрипцията е нова азбука за тях; по принцип е добър метод, но е по-подходящ за възрастни.

# 5
  • Sofia
  • Мнения: 1 484
Транскрипции в училище не преподават. За първи път дъщеря ми се сблъска с транскрипциите в 8 кл. на Англ. гимназия. В Британика не учат транскрипции, а в Алианс я преподават по-скоро информативно, и то чак 5-тата или 6-тата година. Не съм сигурна, че е необходимо във 2-ри клас да учат точно това.

# 6
  • Пловдив
  • Мнения: 292

 От методическа гледна точка е забранено да се преподава транскрипция в начален курс . Peace
 

# 7
  • Мнения: 212
Каква транскрипция във втори клас?!? Имате ли представа как деца на такава възраст биха я осмислили? В началния курс не се учат чак толкова много думички и за децата не е никакъв проблем просто да запомнят наизуст коя как се произнася- казвам го от опит. Изучаването на чужд език е дълъг процес, имайте търпение, след 4-5 години ще може да си служи с него на едно сравнително добро елементарно ниво Peace.

# 8
               И аз имам много въпроси към ученето на английски за втори клас... newsm78

     Но учителката по англ. език  в училище ни каза да учим децата на транскрипция Crazy.              По точно имахме родителска среща в началото на уч.година и .......ненадейно тя влезе изръси тази "заповед" и излезе Shocked

# 9
  • Мнения: 1 347
И аз като (бивш) учител по английски език да потвърдя, че транскрипция не се преподава в начален курс и е напълно излишна. Повечето деца се затрудняват от допълнителните знаци, както и от разликата между произнасянето на буквата от азбуката и значението й в транскрипцията. За сметка на това запомнят удивително добре думичките и хич не им трябва да се подсещат как се чете по този сложен начин; пък и като забравят, какво толкова, следващия път учителят пак ще им каже. Опитът ми показва, че далеч по-важни на този етап са картинките и игрите Simple Smile

# 10
ние сме в далеч по-неприятна ситуация: в училище моята второкласничка пише транскрипцията на думите с български букви и не защото тя така е решила, а защото така го пише госпожата на дъската. Мисля, че това е навик, който много трудно ще изкореним за вбъдеще. А колкото до езиковите курсове...там, честно казано, ми се реве! Не просто не пишат транскрипции: рисуват превода на думата. Рисуват картинки! И не ми е ясно как точно се преподава глагол, израз или прилагателно с тази система за уж по-бързо запомняне на думите newsm78 newsm78

# 11
  • Мнения: 1 347
Абсоолютно съм съгласна, че изписването на звученето на думата на кирилица е лош подход. Обаче в никой случай не мога да кажа същото за рисуването на картинки, напротив: картинките, рисуването, апликациите, игрите, песничките, движенията, изработването на предмети, макети и пр. - това е най-добрият начин за учене в тази възраст. Не просто им е по-интересно на децата, но и самият им ум  е така устроен, че по този начин да възприемат и запомнят най-добре; и изобщо не пречи да се прилагат подобни методи за всички части на речта Simple Smile, стига учителят да има малко въображение и желание. Но няма да се разпростирам повече, защото темата не е за това  Peace

# 12
  • Мнения: 30
верно че писането на транскрипцията с бълг букви не е мн удачно , но пък само написана на англ език също не съм сагласна
защото се прибира в къщи и се чуди как се чете думата, трябва аз да му я прочета, ами ако не съм учила англ език и му я кажа грешно, имам позната която е учила само немски език и й е мн трудно да привикне с четенето на англ език / едно време не учихме английски още 1,2 клас/
въпросът не  е само да я запомни и да я каже криво ляво , но и точното й произношение, което няма как да стане ако не е преподадено и записано  в час
така че аз предпочитам да записват с бълг букви как се чете , отколкото нищо да не се пише

# 13
  • Мнения: 984
мисля, че бъркаш какво е транскрипция, тя не е с български букви     
ABATEMENT
[ə'beitmənt]
не могат да се копират по-сложните букви

# 14
  • Мнения: 30
НЕ , ИЗОБЩО НЕ БЪРКАМ
абсолютно съм наясно, какво е транскрипция , но понеже нагоре имаше постове за това че в някои училища децата изписвали прочита на думите с български букви , затова казах че  съм за това изписване
по-добре отколкото нищо
това си е мое мнение

# 15
  • Мнения: 901
Във втори клас децата се учат да пишат думи, които вече знаят.
Учат ги по лексикални групи - цветове, числа, животни, играчки и т.н.
Ако тази седмица примерно са на тема цветове, детето знае че има само един цвят, който започва с "у" и той е думата за жълто, която 90 % от децата знаят от 5 годишни. Същото е и с числата. Опитайте дали детето ще чете думичките в учебника - там, където са написани до картинките. Докато преминат през числата, цветовете, животните и храните, вече са се научили коя буква и съчетание от букви как се четат и така се очаква към края на втори клас всички да успяват да разчитат и по-лесни думи, които виждат за пръв път.
Много ще улесните децата си, ако НЕ ги учите на азбуката. Няма никакъв смисъл детето да знае, че буквата "Н" се казва ейч, защото това не му помага да прочете hat или hot.
И последно. - www.starfall.com

# 16
  • Мнения: 2 922
Транскрипцията като цяло е неудачна за ученето на чужд език.
Изключено е да се срещне транскрибиране в едно модерно чуждоезиково обучение.
А за втори клас просто не мога да го проумея.

И с това съм много съгласна

Много ще улесните децата си, ако НЕ ги учите на азбуката. Няма никакъв смисъл детето да знае, че буквата "Н" се казва ейч, защото това не му помага да прочете hat или hot.

А ученето на езици в началното у-ще задължително ли е или избирателно (или зависи от училището)? 

# 17
  • Мнения: 901
ТА ученето на езици в началното у-ще задължително ли е или избирателно (или зависи от училището)?  

Английският е задължителен от втори клас, мисля.

# 18
  • Мнения: 30
.
Много ще улесните децата си, ако НЕ ги учите на азбуката. Няма никакъв смисъл детето да знае, че буквата "Н" се казва ейч, защото това не му помага да прочете hat или hot.
И последно. - www.starfall.com

мисля че това е наистина така
ние до сега наблягахме на това да учи перфектно азбуката а май точно тя ще го обърка още повече

# 19
  • Мнения: 901
Няма дете, което да се нуждае от транскрипция, за да прочете думи като Milka, Nesquick, Barbie, Winx, Glade micro spray, Tide (за супер майки) и т.н. Възползвайте се  И от това.

# 20
  • Пловдив
  • Мнения: 224
Може и да съм старомодна, но според мен да не се преподават транскрипции и да се разчита на паметта на детето и на безкрайното повторение до наизустяване на думата със сигурност не е съвсем ефективно. Дъщеря ми учи английски само в училище от първи клас. Във втори започнаха да пишат. Правописът на думите се учи по стария изпитан начин с писане на думата по няколко пъти или няколко реда. Само че тя докато я пише не може да я прочете, така че едновременно да запаметява и правопис и произношение. Къде е ефективността тогава? И не сте прави, че се учат малко думи. Да, разделени са по теми, но обемът е значителен. Много често се случва в тетрадката по граматика да има непознати думи, които не са преподавани в клас. Аз помагам, защото знам английски, но какво правят горките родители, които не знаят - или дават грешни пари за частни учители, които да свършат работата, която не се върши в клас, или детето просто изостава и няма никакъв шанс да си навакса. Допълнителните символи в транскрипциите не са чааак толкова много, че детето да се затрудни и обърка. Ако ги усвои по-рано, ще може да борави и с речници само и да си проверява непознатите думи.

# 21
  • Мнения: 5 877
.
Много ще улесните децата си, ако НЕ ги учите на азбуката. Няма никакъв смисъл детето да знае, че буквата "Н" се казва ейч, защото това не му помага да прочете hat или hot.
И последно. - www.starfall.com

мисля че това е наистина така
ние до сега наблягахме на това да учи перфектно азбуката а май точно тя ще го обърка още повече

Изобщо не съм съгласна. Много често дългите гласни се произнасят баш с "името" си от азбуката - a - ей в Lake; i - ай в kite, like, life и т.н.
Освен това децата обичайно учат думата първо устно, а после и със съответния правопис. Когато детето ми иска да напише дадена дума и не знае как се пише, перфектно се оправя с диктуване на спелинга по букви - ес, си, ейч, оу, оу, ел.

# 22
  • Мнения: 901
Аз наистина няма да влизам в спорове.
Добре зная доста за четенето на английски език.
Може би все пак е добре да уточня, че първите стъпки в четенето са по-лесни, когато не налагаме на детето да запомня имената на буквите, особено тези на съгласните звуци. Също е важно, че много от първите думи съдържат гласните звуци в затворени или ударени срички, съответно имената на буквите пак не вършат много работа (например apple, pizza, salad, mum, dad, sister, brother, grandma, grandpa, doll, rabbit, fish, dolphin, etc.) В този случай нещата се получават по-лесно, ако детето свързва буквата със звука, а не с името й. Естествено, идва време и за научаване на имената на буквите, но според мен това е добре да се случи малко по-късно.

И, Анда, обърна ли внимание, че става дума за второкласници, които тази година се сбъскват за първи път с четенето, а не за по-големи или по-опитни деца?



 

Последна редакция: пн, 09 ное 2009, 14:36 от schreier

# 23
  • Мнения: 8 999
И моите деца учат английски от първи клас. Преди да научат българската азбука вече пишеха изречения на английски. Транскрипция не са учили, не се изискваше от тях да имат и тетрадка-речник. Но това не ми попречи да ги запозная с траскрипцията и да изискам да вписват всички нови думи в тетрадка-речник. Определено им стана по-лесно да учат, след като въведох моите изисквания.
Аз пък не мога да си представя как бих могла да прочета една нова дума, ако не е пояснена с транскрипция. Изучавала съм само пет езика в живота си, та нямам богат опит как точно е най-правилно да се учи чужд език, но за себе си съм сигурна, че при английски транскрипцията е задължителна.

# 24
  • Мнения: 5 877
Моето дете е в първи клас.
Запомнянето на имената на буквите става с песничката за азбуката, не е отчетено като някаква трудност. Множеството забавни клипчета в "Улица Сезам" също вършат работа.
Съществуват различни методики за преподаване на езика; аз харесвам и прилагам т.нар. phonics, тоест типове звукосъчетания с типичното им изписване. Били са ми много полезни, когато аз самата съм учила езика преди 22 години, сега ги прилагам в уроците с дъщеря си - смея да кажа, че тя вече започва да чете и да се ориентира във вероятното произношение на непознати думи. Отчитам това като сериозен успех на нейните шест години.
Занимавам я с английски от много малка, но четенето и писането въвеждам сега за пръв път - след като вече е достатъчно уверена в писането и четенето на български.

Не съм съгласна, че първоначалната лексика изключва отворените срички - едно от първите неща, на които се учат децата, е 'my name is...". Думи като cake, make, take, like, white влизат доста рано в речниковия им запас. Освен това е трудно да свържеш еднозначно буквата и звука, защото английският не е фонетичен; с кой звук ще свържеш g - "г" или "дж", или "ж" може би, като в "giraffe"?

Това показва моят опит. Би ми било интересно да видя твоя метод в действие, но поне дотук аз не успявам да намеря предимството да спестиш на децата едно подобно знание.

# 25
  • Мнения: 901
Тъй, де.
Значи ползваме подобни подходи.
И вярваме в подобни неща.
Просто ти се фокусираш само върху част от публикацията ми и разглеждаш точно тази част изолирано от цялостното мнение, което съм изказала. Съветът ми беше отправен към родителите, които искат да помогнат на децата си да се ориентират по-лесно в четенето. Не съм си и помисляла да давам такъв съвет на преподавателите - тяхна работа е да научат децата на имената на буквите в азбуката, когато преценят за уместно. Аз не преценявам за уместно да натиквам в главите им песничката за азбуката и да се радвам, че могат и на сън да ги бутна, да ми я изпеят.
С примери за отворени и затворени срички можем да се заливаме до утре, че и до други ден. Обаче ако се замислиш, първо се запомнят затворените.
Истината е, че твърде много деца срещам, които ще ми спелуват "тий, оу, ем", но няма да могат да ми го прочетат. Както и срещам деца, които трябва да изпеят цялата песен, за да стигнат до "дабъл ю", което пък хич не им помага за what. И такива, които смятат, че името на h e "ей", на  i - "чай" (а има и букви джейк, кел, мено)
Ако си влизала в starfall (което е сайт за ограмотяване на американски деца), ще да си забелязала, че фокусът в първия стадий е върху звука, а не върху името на буквата.
Затова я карам по-лекичко с имената на буквите. Не им спестявам знание, просто ги фокусирам върху по-полезно умение на един определен етап от ограмотяването им. И в общи линии ми се получават нещата.
Не ползвам общоразпространяваната версия на "Улица Сезам". Тя е за деца, чийто първи език е английският, и съответно се говори бързо и с акцент, който уморява децата, тъй като в общи линии в по-голямата част от време ги излагаме на британски английски. Но има ESL версия, която ми харесва, макар и да не ми е в топ пет на обучителните филми.

Байбиби, усетих иронията, но я подминавам, защото дълго ще трябва да обяснявам кога едно дете става независим учещ и колко е подходящо да принуждаваме децата да подхождат към ученето на език като възрастните.

Последна редакция: пн, 09 ное 2009, 19:52 от schreier

# 26
  • Мнения: 5 877
Ако нещо не е преподадено както трябва и не е обяснено, нищо чудно да се запомни по най-смешни начини. Аз пък съм чувала за деца, които молят каката да им изпее песента "удомача" - оказало се, че става въпрос за "у дома часовник трака". Така че куриозите се срещат навсякъде.
Според мен тъкмо родител може да има търпението да научи детето си както трябва - защото ще му обърне внимание лично на него и ще му обяснява, докато разбере.
Както казах, би ми било любопитно да видя твоя подход. Познавам добре starfall, както и различни ЕSL системи.  Дори когато се въвежда фонетичен еквивалент, той само дублира, а не измества "името" на буквата.

# 27
  • Мнения: 30
напълно съм съгласна с майките които са за транскрипцията или поне записано произношението с бълг букви
защото това назубряне изобщо не го одобрявам
аз в къщи мога да му я кажа но има родители които не са учили англ език, пък не са и длъжни , има си преподаватели за това
друг е въпросът че има различни деца и някои запомнят по -лесно , други по -трудно
но съм против това зубрене без да може детето да знае как да прочете дадената дума

# 28
  • Мнения: 3 491
Ако си влизала в starfall (което е сайт за ограмотяване на американски деца), ще да си забелязала, че фокусът в първия стадий е върху звука, а не върху името на буквата.

schreier, моите деца са родени, растат, учат в Щатите. Много добре ми е известен сайтът, самата аз съм го пускала неведнъж тук. Ценен е, хубав е, аз самата бях очарована, мога даже да кажа, че малкият ми син се научи да чете на възраст между 4 и 5 години благодарение И на него.
Но понеже имам поглед върху етапите на американското образование, поне до 4-ти клас, да кажа, че децата знаят азбуката, преди на започнат да четат. Точно с песничката става, с оцветяването на букви, с курабийки и фидета от букви, и със спелуване и изписването на собственото име. Това става на възраст 3-5 години и е много лек и неусетен процес.Дори мога да кажа, че е образователен стандарт - преди да започне предучилищна (когато децата основно започват се учат да четат, поне в нашия дистрикт), детето да знае буквите и да си изписва името печатно.
Според мене сайтът допуска децата вече да знаят азбуката. Аз поне не познавам дете, което да го е ползвало, преди да знае буквите. Може и ти да имаш своите основания, аз просто нямам опит в друга среда. Не налагам един подход в случая, но моят опит от това, което виждам, се припокрива с този на Анда.

# 29
  • Мнения: 901
Аз съм се объркала нещо.
Моля да ме извините.

Зорница,
точно да дам линк към уеб страницата ти, за да могат повече хора да се възползват от твоите безспорни преподавателски способности, и ти да я премахнеш от профила си. Бива ли така?

Последна редакция: пн, 09 ное 2009, 22:03 от schreier

# 30
  • Мнения: 5 877
Нямам идея на какво се дължи тонът ти. Не те познавам и ми се струва смешно подобен спор да става личен.

# 31
напълно съм съгласна с майките които са за транскрипцията или поне записано произношението с бълг букви
защото това назубряне изобщо не го одобрявам
аз в къщи мога да му я кажа но има родители които не са учили англ език, пък не са и длъжни , има си преподаватели за това
друг е въпросът че има различни деца и някои запомнят по -лесно , други по -трудно
но съм против това зубрене без да може детето да знае как да прочете дадената дума


Колежке, ези се зубри. Няма друг начин. При граматиката трябва и разбиране, но пак не минава без запомняне. А лексиката си е точно зубрене. Когато децата учат български никой не им пише транскрипция, нали? Родителите, които не знаят английски, едва ли ще са достатъчно подготвени да помагат при наличие на транскрипция.  Малките деца учат ези с помнене. Като повторят десетина пъти думичката в клас и запомнят произношението. Транскрипцията би ги объркала. Аз поне не знам система за малки деца, където да се ползва транскрипция.

# 32
  • Мнения: 4 785
Понеже току-що писах в една тема тук за речници смея да го препоръчам и тук - Oxford Essential - може да им пускате думичките, които учат в училище да ги чуят с автентично британско или американско произношение, както има и опция думичките да се появяват с картинки  Peace Има и други приложения този речник като игри и упражнения, но едва ли те са подходящи за началното училище, но частта с произношение и картинки мисля, че е идеална. Само да го намерите от къде да го изтеглите, защото аз не помня от къде съм го дърпала, но честно казано не мисля, че беше от Замунда, но го потърсете

# 33
  • Мнения: 7 821
Понеже току-що писах в една тема тук за речници смея да го препоръчам и тук - Oxford Essential - може да им пускате думичките, които учат в училище да ги чуят с автентично британско или американско произношение, както има и опция думичките да се появяват с картинки  Peace Има и други приложения този речник като игри и упражнения, но едва ли те са подходящи за началното училище, но частта с произношение и картинки мисля, че е идеална. Само да го намерите от къде да го изтеглите, защото аз не помня от къде съм го дърпала, но честно казано не мисля, че беше от Замунда, но го потърсете
И аз го препоръчвам, ползваме го, много е удобен и полезен.

Общи условия

Активация на акаунт