На какъв език говориш?

  • 4 119
  • 38
  •   1
Отговори
  • 1
  • 2
  • 3
  • Всички
  • Мнения: 4 458
Ох, и аз да кажа последни смешки от ежедневието.
Моите деца знаят два езика(български и турски) и сега учат трети(английски).

Преди няколко дена като станаха от закуска - да ги водиме на градина, едната каза нещо на оставащите на масата, но никой не и отговори.
По пътя до колата детето поне 5 пъти повтори същото и като не получи ответна реакция се развика повтаряйки същото неразбираемо нещо. Close
Спряхме се и аз пак я попитах какво иска да каже. Пак повтаря детето, но уви нищо не разбирам. Confused  И така след няколко неуспешни опита и явната убида, че никой не я разбира тя почти се разплака. Накрая я попитах: "абе ти на какъв език ми говориш? на турски, български или английски? кажи че да те разбера!"  Rolling Eyes Тя като се изсмя на глас каза : " на турски бе мамо". След пренастройка на "слуховия ми апарат" я накарах пак да повтори каквото казва и се разбрахме.  #Onfire  
Горкото дете, тя просто е казвала на хората от масата " до скоро" ама кой да я разбере  ooooh!   Grinning

# 1
  • Кори Селести
  • Мнения: 5 538
Simple Smile)) Айлин, при вас положението е много весело, наистина:)
На Боцо сестра му беше тук за Коледа с децата....
Много си говорихме с Ева....тя на мен на френски - аз на нея на български.....и в крайна сметка се разбирахме със знаци...

странното в случая беше, че Елина и Ева се разбират много добре...идея си нямам как го правят. Ева разбира всичко на български, но неиска да говори.....но Елина как разбира какво и казва Ева ми е пълна загадка...

МНого беше готина как Ева се радва на Диана, гали я по крачето и нарежда "ооо, пюти краченце...." Simple Smile

# 2
  • Мнения: 3 663
Ама какви са тези полиглотчета бре Simple SmileSimple Smile бравос на децата Simple Smile

# 3
  • Букурещ
  • Мнения: 7 837
хе хе, тук мога да изпиша няколко страници просто.
дъщеря ми говори френско-български, от както се е родила член на семейството и говори само на френски, нито дума на български.
та последен виц от тази сутрин:

днес ставаме "рано, рано" 9ч40, аз в кухнята, Ади при мене, пуснала съм радио, каната с водата завира за нейната попара и за мойто кафе, чешмата също върви, нещо миех, изобщо нищо не чувам какво ми говори мойта буба.
и тя вече идва при мен и ми вика:

- Мамоооо, искам кола.
аз не я чувам, карам я да повтори
-мамоооо, искам кола.

уж вече съм я чула и и казвам:

-ами да, маме, като пораснеш може и кола да имаш, защо пък не? и т.н.

Ади обаче недоволства и пак....

-мамоооо, maman, je veux une jupe.

и аз чак тогава чувам, в тая олелия, какво иска да ми каже, детето ми казва, че иска "пола", а не "кола".

е, викам, к'ва пола в тоя студ, бре Shocked

тя винаги, ако не я разбера нещо ми го казва на френски да се разберем в крайна сметка Laughing

и от тоя сорт неща са по цял ден, голяма забава е казвам ви.

# 4
  • Мнения: 3 663
О! при вас наистина е весело Simple Smile Simple Smile искам и аз да има с кой да си бърборя като сме само двете, ама май бая има още да почакам Simple Smile

# 5
  • Мнения: 265
До скоро мойто детенце пук говореше само на бебешки език (е не е като да говори на френски или др. ама за мен пак си беше неразбираем #Puppy dog Та съседчето може достат добре да говори Човешки език  Laughing ама като се съберат с моето дирекно превключва на Бебешки и много добре се разбират. Много е забавно да ги гледаш отстрани  #Crazy

# 6
  • Букурещ
  • Мнения: 7 837
Цитат на: T o n i
О! при вас наистина е весело Simple Smile Simple Smile искам и аз да има с кой да си бърборя като сме само двете, ама май бая има още да почакам Simple Smile


хе хе, а аз сега се радвам на тишината между 14ч и 16ч Wink

# 7
  • Мнения: 3 663
Цитат на: Liorena
Цитат на: T o n i
О! при вас наистина е весело Simple Smile Simple Smile искам и аз да има с кой да си бърборя като сме само двете, ама май бая има още да почакам Simple Smile


хе хе, а аз сега се радвам на тишината между 14ч и 16ч Wink

Simple SmileSimple SmileSimple Smile

# 8
  • Мнения: 4 458
Ох, страхотно, значи не съм само аз в тази ситуация  Laughing

Да ви кажа, аз съвсем започнах да се обърквам вече.
Вчера едната щерка си пее нещо не на български  Grinning  По едно време ми се зададе следния въпрос:

"Мамо, ти знаеш ли Ола...... нещо си"  Shocked
Направо онемях!
" Ама вие и испански ли учите в училище?"   #Shocked
" Даааа. Ти знаеш ли това ......." и ми цитира някакъв откъс от песента

А аз не отбирам нищо от испански  Confused

Те си "говорят" с чистачката на испански, но не мислех че  означавт нещо бръщолевенията им. Мислех, че чистачката просто се закача и те и отговарят.

Имаме си репертуар на испански - поне това което аз разбирам де  Neutral Face  " ола, миха....", "грасиас..." буено..." и други които просто не мога да цитирам щото не ги знам  Embarassed

Като открих, че учат и испански реакцията ми беше : Леле ама вие ще знаете повече езици и от мен! И как ще се разбираме после? а децата ми се хилят като зелки и викат: Дааааа знаеме много.

Чудех се аз какво го гледат това предаване по телевизията дето е полу на английски полу на испански а то..... те си го разбирали  Laughing

Ей, до къде стигнахме, да не разбираме собствените си деца  Laughing  Mr. Green

# 9
  • Мнения: 2 332
Хехехе, супер сте! Много ви е забавно наистина!  Simple Smile

# 10
  • София
  • Мнения: 708
боже, а аз си мислех, че ако почне рано да учи втори език ще се обърка..пък то...

# 11
  • Мнения: 1 102
и ние говорим на два езика в къщи(турски и български).На който език го питаш на този отговаря.Когато ме вика "анне" и аз не му отговоря ми вика мами.Много е сладък.Половината на единия другата половина на другия език.

# 12
  • Мнения: 1 441
Аз нямам още деца, а и когато има свои собствени (Дай Боже!) ще си говорят само на български, но моя колежка и приятелка ми разказа много забавна случка с нейната племенничка.
Детето е с майка българка, баща ливанец (говорещ френски) и живее в Дубай (където предимно си комуникират на английски). Идва си лятото с мама в България и отказва да говори български. Майката решава да дава уроци и да говори на дъщеря си само на български.
При което се получава следното:
Отива щерката при майка си и и казва: Mami I want a tissue! (Мамо, искам кърпичка). Майката невъзмутимо отива до един шкаф, почуква по него и казва: "Тук има!". Детето разбиращо отива,  бърка в шкафа, взема си една носна кърпичка и самодоволно обявява: I took one "tuk ima"! (Взех си една "тук има"!) Grinning
Направо разбирателка! Grinning

# 13
# 14
  • Мнения: 2 452
Цитат на: aylin
Ох, страхотно, значи не съм само аз в тази ситуация  Laughing

Да ви кажа, аз съвсем започнах да се обърквам вече.
Вчера едната щерка си пее нещо не на български  Grinning  По едно време ми се зададе следния въпрос:

"Мамо, ти знаеш ли Ола...... нещо си"  Shocked
Направо онемях!
" Ама вие и испански ли учите в училище?"   #Shocked
" Даааа. Ти знаеш ли това ......." и ми цитира някакъв откъс от песента

А аз не отбирам нищо от испански  Confused

Те си "говорят" с чистачката на испански, но не мислех че  означавт нещо бръщолевенията им. Мислех, че чистачката просто се закача и те и отговарят.

Имаме си репертуар на испански - поне това което аз разбирам де  Neutral Face  " ола, миха....", "грасиас..." буено..." и други които просто не мога да цитирам щото не ги знам  Embarassed

Като открих, че учат и испански реакцията ми беше : Леле ама вие ще знаете повече езици и от мен! И как ще се разбираме после? а децата ми се хилят като зелки и викат: Дааааа знаеме много.

Чудех се аз какво го гледат това предаване по телевизията дето е полу на английски полу на испански а то..... те си го разбирали  Laughing

Ей, до къде стигнахме, да не разбираме собствените си деца  Laughing  Mr. Green


Испанския сигурно го знаят от Дора (The explorer). Там използват доста думи, като "абре" (отвори), цветовете, числата и др. В един епизод Дора трябваше да отвори една заключена врата, при което застана пред нея и каза магическата дума "АБРЕ!". Същата вечер отиваме в един магазин, където имаше градинска част, но понеже бе есен, тази част от магазина бе вече затворена. Изабела застана пред вратата и извика "АБРЕ" с очакване да се отвори, но не би.  Laughing  Laughing

# 15
  • Мнения: 1 517
Цитат на: Liorena
дъщеря ми говори френско-български, от както се е родила член на семейството и говори само на френски, нито дума на български.

Лиорена, как се е научила на 2 год. да говори на френски? Вие ли я учите?

# 16
  • Мнения: 394
Като ви чета се забавлява истински ...
Малката ми племенничка беше поставена в подобна ситуация... Преди на тръгне на училище говореше свободно български, кюрдски и шведски и пишеше на български.
До 4 клас учеше в училище освен шведския и английски. От година и половина е в езиково училище. Освен задължителните за всички училища шведски и английски, учи френски и испански.
Като си дойдат в БГ първата седмица пада голям смях, докато надиплим езиците ...  Grinning  Като не се сеща за някоя дума на български, започва да я изрежда на всички други езици, които говори.
Едновременно с това си "омешваме" речника и се формират едни такива думички и изречения, че външни хора не могат да стоплят за какво говорим - айя-бая(нежно към калпазанче), плюпче (нещо малко, неопределено и обикновенно безполезно), шейкам (друсам), гучита (иронично за нещо марково)  и т.н.

# 17
  • Букурещ
  • Мнения: 7 837
Цитат на: petty
Цитат на: Liorena
дъщеря ми говори френско-български, от както се е родила член на семейството и говори само на френски, нито дума на български.

Лиорена, как се е научила на 2 год. да говори на френски? Вие ли я учите?


ами член на семейството не и казва нито дума на Български откакто се е родила.
разбира абсолютно всичко и постоянно ме пита (когато е с мен) как е това и онова на френски в добавка.
това е повторение на моята ситуация като малка - член на семейството (в случая майка ми) не ми е казала нито една, нито дума Български до 6год възраст - резултат - говоря еднакво добре български и френски, като съм проговорила на френско-бъллгарски.
Отделно дъщеря ми слуша само френски детски песнички на касетки, приказки и книжки и се четат само на френски.
Умишлено не я уча на Български букви - само латински - знае 13 латински букви да разпознава и пише на компютъра като и казвам в разбъркан ред ги пише, но пак казвам умишлено и целенасочено я уча само на латински букви.
Ефектът щеше да е още по-силен, ако и аз и говорех само френски, за което ме е срам, че не го правя Embarassed признвам си Embarassed

# 18
  • Мнения: 25
Ние още не говорим,но как ли ще е незнам.Мъжът ми е от Египет,аз Българка с руско потекло,помежду си говорим английски,но живеем в Кипър и ползваме и гръцки понякога(въпреки,4е не го говорим добре).Мисля си че един ден,като тръгне на училище ще има да се червим пред него-имаме доста пропуски а за акцента си на английски да не споменавам-тук с местното население трудно се упражнява правилен английски.Още не мога да свикна с " овън,онион,костумерс и тем подобни,а и се сърдят ако им говориш по-различно.Да ни е жив и здрав български,арабски и английски ще трябва задължително да  научи.

# 19
  • Мнения: 1 102
Офффффф, моя още не говори както трябва. Казва отделни думички но не прави изречение. Племенника ми е месец по-голям но говори доста. Дали причината е че ние боравим с два езика???
Вече почвам да сепритеснявам да няма сериозна причина.

# 20
  • Мнения: 2 452
Цитат на: Мюрвет Ахмедова
Офффффф, моя още не говори както трябва. Казва отделни думички но не прави изречение. Племенника ми е месец по-голям но говори доста. Дали причината е че ние боравим с два езика???
Вече почвам да сепритеснявам да няма сериозна причина.


Много е малък още, за да се притесняваш. Особено след като е двуезичен.

# 21
  • UK/София
  • Мнения: 7 681
Няма да забраяв нашето съседче-беше цяло лято на село при баба си.Дойде си....страшен диалект беше научило.Майка му реши да преговорят азбуката.Реакцията беше следната(майка му отваря книжки с картинки):А(агънце на картинката),той казва ЯГНЕ.Б-(барабанче),той тупанче............К(коза),реакцията беше"ааааааааа,пръчо Кочо,язе го яаам" ooooh!  ooooh!  ooooh!

# 22
  • Мнения: 400
Цитат на: biliana333
Няма да забраяв нашето съседче-беше цяло лято на село при баба си.Дойде си....страшен диалект беше научило.Майка му реши да преговорят азбуката.Реакцията беше следната(майка му отваря книжки с картинки):А(агънце на картинката),той казва ЯГНЕ.Б-(барабанче),той тупанче............К(коза),реакцията беше"ааааааааа,пръчо Кочо,язе го яаам" ooooh!  ooooh!  ooooh!


 Laughing ХЕХЕХЕХЕХЕ - това беше голям майтап

# 23
  • България-София
  • Мнения: 573
Аз говоря български с децата, а съпруга ми - еврит. Децата разбират и на двата, но малко с говоренето им е объркано. Все си избират по-кратката думичка от двата езика. Според мен всичко е наред докато не объркат някоя баба като вмъкнат дума на еврит Confused

# 24
  • Мнения: 2 784
Наши познати,тя рускиня,а той българин,на разходка в парка с 2-3 годишното си дете.То вижда пеперуда и пита какво е това.Майката и бащата в един глас-той:"Пеперуда",тя:"Бабочка".Детето поглежда единия и другия и пита:"Бабаруда?".Аз много исках да говоря на дъщеря ми само на руски,за да научи езика,но майка ми е логопед и ми забранява,защото зачатъците на речта се формирали към 6 месец и който език детето чува най-често,на такъв ще говори,казва още,че понякога двуезичните деца имали проблеми с проговарянето,защото не може ли да осъзнаят на какъв език трябва да говорят.Ох,не го обясних изобщо като нея,ама дано да сте ме разбрали.

# 25
  • Мнения: 4 458
Цитат на: Tsvety
понякога двуезичните деца имали проблеми с проговарянето,защото не може ли да осъзнаят на какъв език трябва да говорят.


Да, за проговарянето е права, но...... защо не ти е казала и другата страна на нещата?
Двуезичните деца (на които се говори на два езика от деня на раждане!) развиват по-добра речева зона и с времето мозъка им се развива по-добре от другите. Ще рече - по-умни са! Това се учи мисля в 1ви курс на филологиите  Wink  А ако не се лъжа предмета беше "Увод в езикознанието"  Rolling Eyes  беше толкова отдавна.....

# 26
  • Мнения: 2 784
Брях,и аз съм учила филология,и езикознанието минах едва-едва при едно злобно същество-Нели Фонемата Mr. Green ,ама виж  това не го знаех Thinking Е,май ще си говорим на руски Laughing

# 27
  • Мнения: 4 244
С мойта щерка романи мога да изпиша за смешки на немско български
А как философства напоследък, не е честно
А като си идваме на гости на баба и трябва 1 седмица да оправи езика и след това отказва категорично да говори с всички които се опитват да и говорят на немски. Даже веднъж ме пита - Абе мамо нали тук се говори само на български, защо ми говорят на немски?
Прави разлика между 2 страни и 2 езика и много бързо превключва.
Обаче как спряга глаголите на български - умирам си от смях
Мамо, отивам да спивам (спя)
Мога ли да отровя прозореца?
Искам да топивам (топя) соса
А от известно време ми говори от 1 л. мн.ч. и ми е много смешно - сякаш гледам шоп пред себе си.
Можем да ходиме на разходка и от сорта

# 28
  • Мнения: 2 195
С мойта щерка романи мога да изпиша за смешки на немско български
А как философства напоследък, не е честно
А като си идваме на гости на баба и трябва 1 седмица да оправи езика и след това отказва категорично да говори с всички които се опитват да и говорят на немски. Даже веднъж ме пита - Абе мамо нали тук се говори само на български, защо ми говорят на немски?
Прави разлика между 2 страни и 2 езика и много бързо превключва.
Обаче как спряга глаголите на български - умирам си от смях
Мамо, отивам да спивам (спя)
Мога ли да отровя прозореца?
Искам да топивам (топя) соса
А от известно време ми говори от 1 л. мн.ч. и ми е много смешно - сякаш гледам шоп пред себе си.
Можем да ходиме на разходка и от сорта
moresmile  ще ме умориш от смях
За двуези4ието не знам.Аз ли4но се притеснявам,4е мисля да пускам тук Станислав на градина,а той още не говори.Как ли ще му се отрази и дали ще му е по-трудно да проговори като в къщи се говори български,а в градината холандски newsm78 Thinking

# 29
  • Мнения: 3 591
много исках да говоря на дъщеря ми само на руски,за да научи езика,но майка ми е логопед и ми забранява,защото зачатъците на речта се формирали към 6 месец и който език детето чува най-често,на такъв ще говори,казва още,че понякога двуезичните деца имали проблеми с проговарянето,защото не може ли да осъзнаят на какъв език трябва да говорят.Ох,не го обясних изобщо като нея,ама дано да сте ме разбрали.

Не е точно така- малкия ми син е гледан само от мен до годинката, говорих му САМО на български. И до ден днешен говорим само ма БГ у дома...
резълтата е детенце на 8г което говори 4 езика(БГ, Английски, Африканс и малко Коза), но говори с нас на Английски и малчуган на 2г който говори Английски, Български и Африканс в едно. 100% съм сигурна, че само след няколко месеца и той ще привключи на английски само.

та у дома е така...аз питам нещо на БГ, сина ми отговаря на английски.... разбира всичко, ама неможе да го накараш да говори БГ, освен ако изрично не го помолиш.... 
децата според мен използват за основен езика на който мислят. И колкото и да ни се иска това да е майчиния, няма как да стане, ако в средата където живеят той не се говори ( А АЗ ЖИВЕЯ В СТРАНА С 11 ОФИЦИАЛНИ ЕЗИКА Sick)
а за малкия не ми се мисли. горкото е толкова объркано... а аз гадая бебешкия му говор на кой  езика е...БГ и Английски разбирам ама на Африканс знам само няколко думи.... та големия понякога ми подвиква - "Вода иска Мамо, Вода му дай..."(това на Английски) #Crazy #Crazy #Crazy

# 30
  • Мнения: 4 458
Цитат на: [desi

та у дома е така...аз питам нещо на БГ, сина ми отговаря на английски.... разбира всичко, ама неможе да го накараш да говори БГ, освен ако изрично не го помолиш.... 

НЕ му се връзвай на сина ти. И аз бях така като малка Grinning  Детето много добре те рзбира, но не е естествено за него да ти отговаря на български. Той винаги когато говори с околните им отговаря на английски за това и на теб така ти отговаря. Не че не иска да говои на български, просто не е нормално за него. Ако продължаваш да му говориш на български той ще си запомня всичко и след време когато има деца ще им говори и на български. И моите деца сега когато някой друг им говори на български (то няма кой де но..) ме поглеждат и се подхилкват, но отговарят на турски или английски

# 31
  • Стара Загора
  • Мнения: 3 922
Докато ви четях и ми се прииска сина ми да е вече поне на 4 и да го запиша на първите уроци по английски. Ще ми се и по-рано да стане, но няма как - аз нямам подход Embarassed, а да учиш дете на чуж език си е цяло изкуство.

# 32
  • Мнения: 1 366
Пък ние си имаме Бати, на 15 години, който дойде тук на 14 месеца. С Българския е малко на Вие, но се справя. Има и някои бисерчета, но най-сладкото е (решила съм да го предлагам на института по Български език  Wink ) :
Мамо, кога ще ходим на КОПУПКИ????    Crazy

Поне греши логично детето копувам - копупки ...  Laughing

Най-готиното е, че ми говори повече на иврит, но "МАМО" си е свято... Flutter
На мама дънгалака.......... Hug

# 33
  • Мнения: 4 244
Последния бисер на щерката от неделя
Тя нали милата все бърка местоименията и сега пак така
Говори с баба си по телефона
Баба - Какво правихте
Мирел - Ходихме да берем ягоди
Баба - А какво правихте с ягодите
Мирел - Ами ние правихме мармалад с майка ТИ!
Умрях си от смях - а то милото седи и ме гледа какво толкова смешно е казало Laughing

# 34
  • Мнения: 4 458
Ей, хора, чак сега разбрах какво означава : stinky batee Grinning
било "смърдящо дупе"  Shocked 

За "стинки" не се и съмнявах какво означава, но "батее" ...... newsm78  Мислех, че е някаква небивалица детска - от тия думички които нищо не означават.
Добре че, един познат разбира що годе от тукашния диалект, та като чу децата да се "изказват така образно" ме пита от къде са се научили на това.  ooooh!
Ато, видиш ли, в градината като сменят памперсите на малките.............Mr. Green
 Joy  Joy  Joy  Joy
Та, както писах по-горе, скоро нищо няма да разбирам от бращолевенията на децата  Peace

# 35
аз съм в същото положение. Аз съм грузинка, мъжа ми българин, като сме в къщи с малката й говоря на грузински, като се прибере мъжа ми на български. Обаче малката всичко разбира и на двата езика. Някой път смесва и двата езика.

# 36
  • Мнения: 2 952
Абе , големи сте  скици!Аз незнам как ще е с моето като се роди ...казват 4е  децата можели да разли4ават  езиците  от рано , не се обърквали , пък и ако 4акам да порастне , може да не иска да у4и Български....само от мен зависи , само аз  ще му   говоря ...щв не ще да  разбира  Peace

# 37
  • Стара Загора
  • Мнения: 3 922
...казват 4е  децата можели да разли4ават  езиците  от рано
Чела съм, че започват да различават чуждия език от родния около 4-5 годишна възраст и за това е по-добре обучението да започне преди тази възраст. За да могат по-лесно да приемат думите, произношението и изобщо цялата специфика на езика.

# 38
  • Мнения: 2 452
...казват 4е  децата можели да разли4ават  езиците  от рано
Чела съм, че започват да различават чуждия език от родния около 4-5 годишна възраст и за това е по-добре обучението да започне преди тази възраст. За да могат по-лесно да приемат думите, произношението и изобщо цялата специфика на езика.

Езика го различават от по-рано. В смисъл, още в първите две години разбират, че им се говори на чужд език, но не идентифицират чуждите езици един от друг. Дъщеря ми разбира английски, разбира, че и се говори на български, но не разбира какво Embarassed (много съм виновна в това отношение). Доскоро всеки друг език за нея, вкл. български и френски, с които се сблъсква в ежедневието си бе "spanish" от едно филмче, Dora the Explorer. За пръв път това лято идентифицира език - зет ми е финландец и говори на детето си на финландски. Докато и сменя памперса бе пуснал телетабис на финландски и Изабела веднага отреагира - те говорят като uncle Vesa. Явно към 4 години започват да отдиференцират ЧУЖДИТЕ езици един от друг. Това изобщо не е общо правило, просто давам пример от нашия опит.

Общи условия

Активация на акаунт