На какъв език говориш?

  • 4 120
  • 38
  •   1
Отговори
# 30
  • Мнения: 4 458
Цитат на: [desi

та у дома е така...аз питам нещо на БГ, сина ми отговаря на английски.... разбира всичко, ама неможе да го накараш да говори БГ, освен ако изрично не го помолиш.... 

НЕ му се връзвай на сина ти. И аз бях така като малка Grinning  Детето много добре те рзбира, но не е естествено за него да ти отговаря на български. Той винаги когато говори с околните им отговаря на английски за това и на теб така ти отговаря. Не че не иска да говои на български, просто не е нормално за него. Ако продължаваш да му говориш на български той ще си запомня всичко и след време когато има деца ще им говори и на български. И моите деца сега когато някой друг им говори на български (то няма кой де но..) ме поглеждат и се подхилкват, но отговарят на турски или английски

# 31
  • Стара Загора
  • Мнения: 3 922
Докато ви четях и ми се прииска сина ми да е вече поне на 4 и да го запиша на първите уроци по английски. Ще ми се и по-рано да стане, но няма как - аз нямам подход Embarassed, а да учиш дете на чуж език си е цяло изкуство.

# 32
  • Мнения: 1 366
Пък ние си имаме Бати, на 15 години, който дойде тук на 14 месеца. С Българския е малко на Вие, но се справя. Има и някои бисерчета, но най-сладкото е (решила съм да го предлагам на института по Български език  Wink ) :
Мамо, кога ще ходим на КОПУПКИ????    Crazy

Поне греши логично детето копувам - копупки ...  Laughing

Най-готиното е, че ми говори повече на иврит, но "МАМО" си е свято... Flutter
На мама дънгалака.......... Hug

# 33
  • Мнения: 4 244
Последния бисер на щерката от неделя
Тя нали милата все бърка местоименията и сега пак така
Говори с баба си по телефона
Баба - Какво правихте
Мирел - Ходихме да берем ягоди
Баба - А какво правихте с ягодите
Мирел - Ами ние правихме мармалад с майка ТИ!
Умрях си от смях - а то милото седи и ме гледа какво толкова смешно е казало Laughing

# 34
  • Мнения: 4 458
Ей, хора, чак сега разбрах какво означава : stinky batee Grinning
било "смърдящо дупе"  Shocked 

За "стинки" не се и съмнявах какво означава, но "батее" ...... newsm78  Мислех, че е някаква небивалица детска - от тия думички които нищо не означават.
Добре че, един познат разбира що годе от тукашния диалект, та като чу децата да се "изказват така образно" ме пита от къде са се научили на това.  ooooh!
Ато, видиш ли, в градината като сменят памперсите на малките.............Mr. Green
 Joy  Joy  Joy  Joy
Та, както писах по-горе, скоро нищо няма да разбирам от бращолевенията на децата  Peace

# 35
аз съм в същото положение. Аз съм грузинка, мъжа ми българин, като сме в къщи с малката й говоря на грузински, като се прибере мъжа ми на български. Обаче малката всичко разбира и на двата езика. Някой път смесва и двата езика.

# 36
  • Мнения: 2 952
Абе , големи сте  скици!Аз незнам как ще е с моето като се роди ...казват 4е  децата можели да разли4ават  езиците  от рано , не се обърквали , пък и ако 4акам да порастне , може да не иска да у4и Български....само от мен зависи , само аз  ще му   говоря ...щв не ще да  разбира  Peace

# 37
  • Стара Загора
  • Мнения: 3 922
...казват 4е  децата можели да разли4ават  езиците  от рано
Чела съм, че започват да различават чуждия език от родния около 4-5 годишна възраст и за това е по-добре обучението да започне преди тази възраст. За да могат по-лесно да приемат думите, произношението и изобщо цялата специфика на езика.

# 38
  • Мнения: 2 452
...казват 4е  децата можели да разли4ават  езиците  от рано
Чела съм, че започват да различават чуждия език от родния около 4-5 годишна възраст и за това е по-добре обучението да започне преди тази възраст. За да могат по-лесно да приемат думите, произношението и изобщо цялата специфика на езика.

Езика го различават от по-рано. В смисъл, още в първите две години разбират, че им се говори на чужд език, но не идентифицират чуждите езици един от друг. Дъщеря ми разбира английски, разбира, че и се говори на български, но не разбира какво Embarassed (много съм виновна в това отношение). Доскоро всеки друг език за нея, вкл. български и френски, с които се сблъсква в ежедневието си бе "spanish" от едно филмче, Dora the Explorer. За пръв път това лято идентифицира език - зет ми е финландец и говори на детето си на финландски. Докато и сменя памперса бе пуснал телетабис на финландски и Изабела веднага отреагира - те говорят като uncle Vesa. Явно към 4 години започват да отдиференцират ЧУЖДИТЕ езици един от друг. Това изобщо не е общо правило, просто давам пример от нашия опит.

Общи условия

Активация на акаунт