По протокол е време за чай, многоуважаеми дами...

  • 6 820
  • 210
  •   1
Отговори
# 45
  • До хладилника, който обичам
  • Мнения: 22 827
Дона се прави. Много добре знае тя, тайно иска да отбива и да го представи пред Бу като случайност, породена от незнанието и за свойствата на салвията.
Ех, ако знаех! Щях да изровя някоя статия, която да казва, че салвиятя действа лактогонно, да се озъби сеньора Дона от ужас.

# 46
  • Мнения: 3 091
Бабиероси ар бек! юхууууу!!!
аз чай не пия обикновено, но по повод на либезната покана - ей ме на, по нощница и с вързана коса, но пълна с философски умозаключения за времето, вятъра и пролетта!

ако слушате, ще ви льопна един стих на ингилизки по-късно... много красив, много

# 47
  • При хората, които обичам
  • Мнения: 3 192
В трепетно очакваме сме, Ламелита. Както на стиха, така и на очарователното Ви присъствие.

# 48
  • Мнения: 3 447
Ех, ако знаех! Щях да изровя някоя статия, която да казва, че салвиятя действа лактогонно, да се озъби сеньора Дона от ужас.
Моля, придържайте се към темата, която е за млякото в чая, а не за същото в гърдите ми, благодаря.

# 49
  • Мнения: 2 792
 Срам и позор, чай преди времето за чай....
  Тцъ, тцъ, тцъ парвенюта.

# 50
  • При хората, които обичам
  • Мнения: 3 192
Ние само обсъждаме тоалетите и вида на чая, Кифле. Смятайте се за поканена към 15,30ч.

За Дона и Бу поне няма да имам грижата за млякото към чая. Те си го носят.

# 51
  • Мнения: 3 091
ето го стихотворението: една моя много близка приятелка в странство го изпрати за дребното ламичЕ. Пък аз ви го пращам на вас - за всички родени и неродени дечица:

Where did you come from baby dear?
Out if everywhere into here.
Where did you get your eyes so blue?
Out of the sky as I came through.
Where did you get that little tear?
I found it waiting when I got here.
What makes your forehead so smooth and high?
A soft hand stroked it as I went by.
What makes your cheek like a warm white rose?
I saw something better than anyone knows.
Whence that three-cornered smile of bliss?
Three angels gave me at once a kiss.
Feet, whence did you come, you darling things?
From the same box as the cherub's wings.
How did they all come to be you?
God thought about me, and so I grew.
But how did you come to us, you dear?
God thought about me, and so I am here.

George MacDonald, The baby, 1884

# 52
  • в Низината
  • Мнения: 705
Еее, момичета, аз чай не пия, но ако ми позволите, ще се присъединя към вас и ще си похапна от препечените филийки с конфитюр и кифличките.

# 53
  • При хората, които обичам
  • Мнения: 3 192
Какво прави вашето чело толкова гладко и високо?
 Гали го мека ръка...


Опропастявам стиха, но не се въздържах...

# 54
  • Мнения: 3 091
Whence that three-cornered smile of bliss?
Three angels gave me at once a kiss.
How did they all come to be you?
God thought about me, and so I grew.

А откъде е триъгълната усмивка на блаженство?
Три ангела ме целунаха едновременно!
Как и трите ангела се превърнаха в теб?
Господ мислеше за мен и аз порастнах.

# 55
  • Мнения: 3 423
Ако ще си говорим само за поезия,
не ще ме видите. Искам разговори
за мъже! Пролет е все пак, мили дами!

# 56
  • Мнения: 3 091

Лисо, на чай сме все пак! с чорапогащи и мрежи в косите!
какви мъже, какви пет Евро?

# 57
  • Мнения: 6 243
Пристигам, ако са останали още от сандвичите с краставици.
Ако Ламята иска ром в чая, мога да й кърмя дъщерята. Аз, за разлика от Донето, не пия нито мента, нито салвия.

# 58
  • Мнения: 3 091
Пристигам, ако са останали още от сандвичите с краставици.
Ако Ламята иска ром в чая, мога да й кърмя дъщерята. Аз, за разлика от Донето, не пия нито мента, нито салвия.
кога пристигаш? навита съм. Наздраве!

# 59
  • При хората, които обичам
  • Мнения: 3 192
sladka hapka, дай си адреса. Не пиеш, защото нямаш. Я да ти пратя, пък да видим Mr. Green

Общи условия

Активация на акаунт