Най-безумните детски песнички

  • 18 224
  • 77
  •   1
Отговори
  • Мнения: 1 909
Преди време беше станало въпрос в една тема - дали и по света има такива безумни и дори страшни детски песнички, каквито има във Франция. За български определено не мога да се сетя, но може пък от съвременните също да се намерят такива примери.

Та ето на какво се чудя. Една от най-популярните френски детски песнички е за Зелената мишка. Текста е следния: Една зелена мишка, която тичаше в тревата, аз я хванах за опашката и я показах на тези господа. Тези господа ми казаха: "потопи я в олио, потопи я във вода, ще стане на охлюв - много горещ!"
Не че не мога да оценя абсурда, но какво могат да научат децата от един такъв текст?

Още два примера, пак с изключително популярни песнички, учиха ги в детската градина: "Чучулиго, красива чучулиго, аз ще те оскубя! Ще ти оскубя човката, ще ти оскубя перата..." и т.н. 

И другата: "Пожарникари, бързайте, къщата гори! Не я запалих аз, а моя брат Жул, не я запалих аз, а моя брат Андре"

Аз като човек, пораснал със "Зеленчуци, който не яде" и "Зайченцето бяло", ги намирам леко шокиращи, а на никой друг не му прави впечатление.

Има ли и по вашите географски ширини такива песнички и, според вас, каква им е идеята? Thinking

 

# 1
  • Мнения: 545
Тази "Зелена мишка" е може би една от най-популярните френски песни  Mr. Green Питала съм французи защо точно такива са думите..И те самите не знаят  newsm78

# 2
  • в едно миланско село
  • Мнения: 4 124
Преди време беше станало въпрос в една тема - дали и по света има такива безумни и дори страшни детски песнички, каквито има във Франция. За български определено не мога да се сетя, но може пък от съвременните също да се намерят такива примери.

Та ето на какво се чудя. Една от най-популярните френски детски песнички е за Зелената мишка. Текста е следния: Една зелена мишка, която тичаше в тревата, аз я хванах за опашката и я показах на тези господа. Тези господа ми казаха: "потопи я в олио, потопи я във вода, ще стане на охлюв - много горещ!"
Не че не мога да оценя абсурда, но какво могат да научат децата от един такъв текст?

Още два примера, пак с изключително популярни песнички, учиха ги в детската градина: "Чучулиго, красива чучулиго, аз ще те оскубя! Ще ти оскубя човката, ще ти оскубя перата..." и т.н. 

И другата: "Пожарникари, бързайте, къщата гори! Не я запалих аз, а моя брат Жул, не я запалих аз, а моя брат Андре"

Аз като човек, пораснал със "Зеленчуци, който не яде" и "Зайченцето бяло", ги намирам леко шокиращи, а на никой друг не му прави впечатление.

Има ли и по вашите географски ширини такива песнички и, според вас, каква им е идеята? Thinking

 

най_разпространената ит. приспивна песен, без да припявам :
нинна_нанна нинна о, това дете на кой да го дадем
Ще го дадем на една веЩица,
да го държи една седмица
Ще го дадем на 4ерния мъж
да го държи цял месец  Shocked Twisted Evil

тия са луди просто, добре 4е не разбират децата.

# 3
ооо тук по4ти вси4ки "традиционни" песни4ки са доста психарски

другата приспивна е:

нинна наннна нинна о
три сови на скрина
които правеха лЮбов
с дъЩерята на доктора  Shocked
 

 

# 4
  • Мнения: 6 167
хаха, фаиам. точно
в момента на нея има и една реклама ( енел мисля), иде ми да си прережа вените.
психария.

# 5
  • Мнения: 764
Защо не довърши песни4ката девойко???
Последното 4удовище на което се дава детето,
"няма да ни го върне пове4е...."



най_разпространената ит. приспивна песен, без да припявам :
нинна_нанна нинна о, това дете на кой да го дадем
Ще го дадем на една веЩица,
да го държи една седмица
Ще го дадем на 4ерния мъж
да го държи цял месец  Shocked Twisted Evil



# 6
  • Мнения: 2 379
http://www.youtube.com/watch?v=F_qTr-K70q8

"Прилича на талк, но не е -
служи, за да те развесели.
Ако го изядеш или вдишаш,
веднага те развеселява."

Това беше песничката за кокаина, а има и една за Екстази (от Мери Попинс). Mr. Green

"Достатъчно е малко захар
и хапчето слиза надолу,
хапчето слиза надолу..."

Последна редакция: вт, 13 ное 2007, 13:17 от sciura piccolina

# 7
  • Германия
  • Мнения: 8 100
От немските се сещам за "хопа, хопа ездач....бла-бла, който накрая бива метнат в блатото Shocked и децата се кефят на подрускването и мятането накрая
и още една в която се казва, спи детенце, спи, баща ти е овен/овца ..абе некви животни изреждат там.

# 8
  • в едно миланско село
  • Мнения: 4 124
ооо тук по4ти вси4ки "традиционни" песни4ки са доста психарски

другата приспивна е:

нинна наннна нинна о
три сови на скрина
които правеха лЮбов
с дъЩерята на доктора  Shocked
 
 

 Joy

Защо не довърши песни4ката девойко???
Последното 4удовище на което се дава детето,
"няма да ни го върне пове4е...."



Щот' не я знам  Shocked

пп. погледнах та видях, една от версиите... ама не е е 4удовиЩе а бамбин джезу  #Crazy

# 9
  • ES
  • Мнения: 2 172
Аз не знам много испански детски песни4ки, но една от тези, които знам ми направи впе4атление

Колело, колело
с хляб и канела
дай ми една целувка и
отивай на у4илиЩе,
ако пък не искаШ, лягай да спиШ  Shocked

Те не 4е на у4илиЩе правят неЩо друго

# 10
  • Мнения: 132
Направо съм шокирана Shocked от тези текстове!!
В Гърция няма такива (или аз не ги знам). Текстовете са подобни на българските - за зайчета, баби и пр. Най-"екшън" текста, който знам е за един чичо, дето имал един пуяк и го хранил много (изрежда се с какво го хранил и е забавно), докато един ден "без слънце" пуяка изял чичото..  Wink
Обаче това нищо не е в сравнение с френските и италианските песнички.

# 11
  • Мнения: 545
Сещам се за още една френска:

"Кораб по вода, по река, по река, корабът се обърна до Ст.Мало  и име на детето падна във водата. Пльос!!"  и съответно се имитира цопване.  Laughing

Не е чак толкова ужасяваща  Wink

Ето за френскоговорящите малко караоке версии с текст:

тук

  bouquet

Последна редакция: вт, 13 ное 2007, 15:08 от cleoven

# 12
  • Мнения: 11 316
От немските се сещам за "хопа, хопа ездач....бла-бла, който накрая бива метнат в блатото Shocked и децата се кефят на подрускването и мятането накрая
и още една в която се казва, спи детенце, спи, баща ти е овен/овца ..абе некви животни изреждат там.
В грешка си. Бащата паzи овцете, а не че той е овцата.
Обаче zа блатото си права, там го кълват врани, че бил паднал в канавката.

# 13
  • Германия
  • Мнения: 8 100
От немските се сещам за "хопа, хопа ездач....бла-бла, който накрая бива метнат в блатото Shocked и децата се кефят на подрускването и мятането накрая
и още една в която се казва, спи детенце, спи, баща ти е овен/овца ..абе некви животни изреждат там.
В грешка си. Бащата паzи овцете, а не че той е овцата.
Обаче zа блатото си права, там го кълват врани, че бил паднал в канавката.
аааа значи на мен не са ми я изпяли коректно!от берлинската ни баба съм я чувала, може и нейна версия да си е измислила Thinking

# 14
  • Мнения: 1 761
Има една много популярна холандска детска песничка, която и аз като си преведох ми се стори странна:
Пляскаш с ръчички и си щастлив,после сагаш две ръчички върху ядосаното колелце(главата).
Питах мъжа ми защо детето е ядосано, но той не можа да ми каже.

А скоро попаднах а една бългаска песничка,за една жаба, която събрала много мухи и сготвила вкусна супа.После извикала всички попови лъжички и им казала да ядат,за да имат сила.Когато изядат супата трябва да са достатъчно силни да отидат при щърела и да му оскубят перата така,че "всяка малка жабка да има перо от щъркел на свойта шапка".


Майка ми пее на детето още една страхотия:

Хайде,през мостчето,тругвайте дечица
Гъбки да наберем в близката горица.
Вълк стои на моста и не дава
през гората да се преминава.
Той ръмжи,той ръмжи,трака с остри зъби:
"Нама аз да ви дам да берете гъби."
От гоата стар козел изскочи
И се втурна право към реката.
-Със рога,със рога аз ще те намуша
със глава,със глава ще те изтърбуша.
И козелът-Бух! вълка с рогата.
Кумчо Вълчо падна във реката.

# 15
  • Мнения: 4 399
Признавам че френските и италианските песнички ми скриха топката.  Shocked

От немските има една (не мога да ви цитирам дословно текста) в която се упражнява насилие върху някой, защото откраднал една патица. Мъжът ми след като я изпя направи коментира: 'е как няма да започнем 2 световни войни като от детска възраст обясняваме на децата че трябва да убиват за една патица'.  #Crazy

# 16
  • Мнения: 4 399
От немските се сещам за "хопа, хопа ездач....бла-бла, който накрая бива метнат в блатото Shocked и децата се кефят на подрускването и мятането накрая
и още една в която се казва, спи детенце, спи, баща ти е овен/овца ..абе некви животни изреждат там.

А тази с канавката аз я харесвам, моята дъщеря много се забавлява с нея. Не е много повече от това че натирили мишлето гладно защото не било носило вода и не цепило дърва ако приравним към нашото варило мише кашичка.  Wink

Тази с овцата и бащата и аз я знам във варианта на пепеляшка и много съм се чудила що за безумен текст е това.

# 17
  • Мнения: 3 521
За овцата и бащата и аз я знам в Пепеляшкиния аранжимент.
Има обаче една песничка-игра на малката вещица (Ich bin ne kleine Hexe), която достойно би застанала до френско-италианските безумия, макар и да не е толкова кървава.

Избрани моменти от нея  Mr. Green


.
.
.О ужас,о безредие, о болка,о ах
това се случва на мен.
Старите вещици вдигат силна врява
понеже ме усетиха.
.
.
.

Болката ще става все по-силна
и аз пребледнявам от гняв
мисля за отмъщение,
но това няма да помогне.
.
.
.


Добавям към групата безумия и "Ах, ти скъпи Аугустин", макар че не е типично детска няма поход, на който да съм била с детската група и да не е пяна поне 3/4 пъти

"Парите са натам, жените са натам
Всичко е натам, Аугустин!
Ах ти скъпи, Аугустин.
Всичко е натам.

Сакото го няма, бастунът го няма.
Аугустин лежи в калта.
Ах ти скъпи, Аугустин.
Всичко е натам.

.
.
.
Всеки ден беше празник
Сега имаме чума.
Само един празник на труповете
Това е останало.

Аугустин, Аугустин,
Полегни си в гроба, Аугустин.
Ах ти скъпи, Аугустин.
Всичко е натам.

Последна редакция: вт, 13 ное 2007, 17:09 от surfline

# 18
  • Мнения: 1 909
Cleo, тази  за Сен Мало не я знаех! Мислех, че ще кажеш за една друга, за малката лодчица.

Много сладка музика има, и е също страшно популярна, но добре че децата не я знаят цялата. Набързо  преразказвам: -Една малка лодка, която тръгнала на дълго пътешествие през Средиземно море, но на петата седмица свършили провизиите и решили да теглят чоп кого да изядат. Жребия паднал върху най-малкия член на екипажа! Започнали да обсъждат с какъв сос да го изядат - дали на фрикасе, или вече не си спомням с какво. Shocked  Все пак има хепи енд, детето, горкото, цяла нощ се молило на Дева Мария и на сутринта тя изпратила хиляди малки рибки до лодката и го спасила.

Ама вярно че италианските не остъпват - особено тази за совите и дъщерята на доктора! Направо настръхнах! Ами че то почти Туин Пийкс Twisted Evil  

Картинка, не я бях чувала тази песен за жабчетата - ами че тя много симпатична даже! В българските песнички все има някаква логика - я лош вълк, в краен случай - непослушно дете (сетих се за една - " Боц-боц козичка, леле, остри рогца, боцка леле - лоши деца")

Италианките, я се разберете на кого дават детето накрая в тази песен - това с чудовището вярно никак не е приспивно Grinning

# 19


Италианките, я се разберете на кого дават детето накрая в тази песен - това с чудовището вярно никак не е приспивно Grinning

погледнах в нета
имало много версии, някои са с хепи енд (т.е. Ще остане при майка си)  Grinning

# 20

Ама вярно че италианските не остъпват - особено тази за совите и дъщерята на доктора! Направо настръхнах! Ами че то почти Туин Пийкс Twisted Evil  


аз тази я бях 4увала като приспивна, но гледам 4е в нета я дават като броилка (като он4е бон4е) с амбараба 4и 4и коко отпред вместо нинна нанна нинна о, но останалото съдържание си остава .....

но мен много пове4е ме впе4атли тази броилка:

Sotto il ponte di Pilacca
c'è un bambin che fa la cacca
la fa dura dura dura
il dottore la misura
la misura trentatre
a star sotto tocca a te!


оставам превода за някой друг  Twisted Evil

имам я и на диск за желаеЩите

# 21
# 22
  • Мнения: 1 909
Gioia, май за ка-ка нещо става въпрос, а?

Surfline, това ли е толкова известната песничка за Августин? Спомням си я от приказките на Андерсен - "Ах, мой мили Августин, всичко е свършено"!

И винаги съм се чудела какво се е случило! Ако е наистина тази - имало е защо. Какво още се разправя? Outta Joint

# 23
  • Мнения: 2 379
но мен много пове4е ме впе4атли тази броилка:

Sotto il ponte di Pilacca
c'è un bambin che fa la cacca
la fa dura dura dura
il dottore la misura
la misura trentatre
a star sotto tocca a te!
E, не Joy Тази не я знаех! Joy

# 24
  • Мнения: 6 167
С две думи психарията е трайно насадена във фолклора, а скандинавките май още не са писали Laughing

# 25
  • Мнения: 2 379
Има още от кървавата италианска серия Twisted Evil

"Alla fiera dell' est" е една от ония песнички с безкраен сценарий, където всичко се повтаря по 100 пъти, всеки път прибавяйки по нещо ново.
Та, започва се с това, че татко отиде на панаир и купи мишле.
Но котката изяде мишлето, което татко купи на панаира.
А кучето ухапа котката, коята изяде мишлето, което татко купи на панаира.
И т.н., и т.н. .......
Финал:
И дойде смъртта, и прибра касапина, който заколи магарето, което изпи водата, която загаси огъня, който изгори пръчката, която удари кучето, което ухапа котката, която изяде мишлето, което татко купи на панаира.
 Wink

# 26
  • Мнения: 2 379
И понеже става дума за безумия, а не само за кървища, искам да ви кажа и за една малоумно забавна песничка Laughing:
"La brum del mmm ha un pssssst nella mmm" или нещо такова Joy
Това е песен, която започва с думи, но после всички думи се заменят със звуци и жестове.
Започва се с фразата, че
"Колата на шефа има дупка на гумата".
И после:
"Бръм на шефа има дупка на гумата.
Бръм на ммм (тук се козирува) има дупка на гумата.
Бръм на ммм има пссст на гумата.
Бръм на ммм има пссст на ммм (тук с ръце се прави въртеливо движение)."

# 27
  • Мнения: 1 909
Ама защо не я преведете горната броилка? Само гадая ....  newsm78

 

# 28
  • Мнения: 2 195
Засега се сещам за една ... но направо ми откраднахте темата  Laughing  Мислех да пускам такава , защото това уча в момента - музикална педагогика , та се сблъсках с доста странни ( за мен ) текстове и музика на детски песни .

"Синтерклас ( нещо като дядо Коледа ) е изчезнал , никъде не можеш да го намериш ,
никъде не можеш да го видиш .
Дали са му отрязани краката  #Crazy  или може би изчезнали ?
Прогнозатаза времето в 13.30 казва : "Внимание - буря в морето ! "
Не ми се мисли за кораба на Синтерклас в морето , при сила на вятъра - 10 "

# 29
  • Мнения: 2 195
Още една ( за деца на 9,10,11 години )

1.Имало някога един стар руснак , който живеел в Кавказ , той беше влюбен в Олга.
Казал:"Искам да се оженя за теб , сестро , така че дай ми целувка , иначе ще скоча във Волга  Laughing
 пр. Ай , ай , Олга , ако не ме обичаш ще скоча във Волга и дете , там е много студено.
       Искам с теб да деля водката , да танцуваме и да свирим на балалайка.
2. Но Олга казала:"Не , благодаря , ще си остана свободна , защото аз харедвам Иван .
На него ще дам може би сърцето си , защото той обича вечер в десет без петнадесет да ме държи за ръката на дивана.
  пр.
3.Олга не му дала целувка . Тогава трябвало той от благоприличие да скочи във Волга .
Разходил се по плажа , прехвърлил се от другата страна и пак запял:
   пр.

# 30
  • Мнения: 2 379
Ама защо не я преведете горната броилка? Само гадая ....  newsm78
Всички ни е срам. Mr. Green

Под моста на Пилака
Едно дете ака.
Акото е твърдо, твърдо, твърдо
Докторът го мери,
Тридесет и три измери.
Да си отдолу твой ред е.


Това с Олга и водката в десет без петнадесет е много готино. Simple Smile

# 31
  • Мнения: 1 363
Аз за страшни български песни не знам, но за сметка на това народните ни приказките ни са направо потресаващи #Crazy

Една английска песничка-
три слепи мишки(2),
виж как те тичат (2)
Те трите тичали след жената на фермера,
която им отрязала опашките с касапския нож,
Виждали ли сте някога такова нещо
като три слепи мишки?


# 32
  • в шоки-land
  • Мнения: 3 765
 Joy Joy Joy
ще ме уморите, бе хора Praynig

# 33
  • Мнения: 2 195
Хич не е смешно  Wink 
Искам да кажа на френските и италианските мами , че трябва сега да им превеждам страховитите песни на холандски . Доцента ми прояви голям интерес.
Темата , освен забавна се оказа ползотворна  Wink
Той каза , че като цяло ( не за определени държави ) в детските песни , които произлизат от фолклора имало сексуален подтекст , напр. Така че не се учудвайте .

# 34
  • Мнения: 1 194
чумби, взе ми думите от устата! Нали ваканциятани бяха дали книжката с песнички да ги преговаряме в къщи, направо онемях!
На мен любимата ми е :

Пишкам на тревата за да полея калинките,
пишкам на тревата за да полея пеперудите
припев: пико, трева, калинки, пеперуди(2) Laughing
мелодията е симпатична, ама текста....
За зелената мишка ми е фаворит
както и за ябълката Ренет Wink
мимката има и една наистина със сексуален подтекст, ама е много дълга...сега не се сещам

# 35
  • Мнения: 1 909
Ей, МарияКара, аз мислех че тази песен с калинките е измишлйотина на бабата на мъжа ми - а тя си била официална песен Grinning  Бабата я пее, обаче, не "за да ги поливам", ами "за да ги тормозя" (embetter). Даже не знам припева как се пее.  Все пак  си е съвсем невинна в сравнение с италианската.... Joy

 Мимката, наистина си заслужава да се направи проучване в тази област! Бих се включила да ти помагам, от чист интерес към въпроса!

Между другото, има няколко песнички, в които се говори за Холандия - може би ще е интересно за твоя доцент. Една от най-мелодичните е  "До моята блондинка, колко хубаво се спи" - Това е припева, но кой знае защо, историята се разказва от момиче: В градината на баща ми всички цветя цъфнаха, дойдоха птичките (тук се изброяват разни цветя и птички) и запяха за любовта и за момичетата, които си имат любим. Аз обаче не пея, защото моя любим го няма." Като я питат къде е, се оказва, че е в Холандия, взет в плен от холандците.  Cry

А тази за Иван и Олга руска ли е?
Има малко нещо общо  с любимата ми  песничка "Не плачи, Жанета"  Ама за Жанета е по-страшна. Ето я тук, ще я преведа, ако трябва Rolling Eyes  http://auxpetitesmains.free.fr/chansonjeannette.htm

Последна редакция: чт, 15 ное 2007, 11:59 от chumbi

# 36
  • Мнения: 2 195
Това за блондинката , дето се разказва от момиче не е странно за тук  Laughing
За Олга не е руска , холандска е и аз се учудих .
Може ли да преведеш за Жанета ?
Аз наистина имам за задача следващия път да дам примери ... ама с тези преводи не знам накрая ще може ли да се предаде песента както трябва  Simple Smile

# 37
  • Мнения: 1 909
Е, няма как да ги преведем в рими, пък и доста дългички са някои. Я ми обясни какво имаш предвид с тая блондинка - аз ли съм изостанала нещо, че не се сещам  newsm78 Simple Smile

А за Жанета историята е в общи линии такава: "Не плачи, Жанета, ние ще те оженим, ще те оженим за принц или за дук" Мелодията, както се чува, е много бодра и свежа, припява се едно небрежно "тралала". Жанета казва, че не иска принц, още по-малко пък дук, ами си иска нейния Пиер. Хорът обаче й казва, че няма да получи Пиер, защото той е в затвора и ще го обесят. Тя отговаря, че ако го обесят, да обесят и нея с него. Песента завършва в същия мажорен тон, "И обесиха Пиер, а с него и Жанета" тра-лалалала bowuu 

# 38
  • Мнения: 93
О, тези песнички са нищо пред холандската песничка за Флапи, много популярна, около Коледа задължително я пускат по радиото. Работата е там, че музиката е много приятна, даже си я тананиках в началото (когато много не разбирах холандски), но когато ми я преведоха ми настръхнаха косите. ..

Накратко: сутринта на Коледа едно момченце започва да си търси зайчето на име Флапи, майка му му казва да не ходи в гаража (там, където си държат колелата) и ако е послушен ще получи нещо вкусно. Момченцето упорито продължава да търси, чуди се къде е зайчето, спомня си че предната вечер добре е затворил вратата на колибката му. Татко му започва да търси с него навсякъде, само не и в гаража.

Вечерта сядат на Коледна вечеря, момченцето продължава да мисли само за зайчето си. Когато сервират основното ястие баща му посочва таблата , на която има три бутчета месо и казва:"Ето къде се е дянал Флапи". Момченцето започва да плаче и отива да си ляга.

На втория ден от Коледа леглото на бащата е празно. Майката се чуди къде е той, а момченцето и казва да не гледа в гаража и ако е послушна ще получи нещо вкусно....

За тези, които знаят холандски ето го текста - http://www.xs4all.nl/~werksman/liedjes/flappie.html, а тук е видеоклипа на песента -  http://www.crazyclips.nl/Youp_van_het_Hek_Flappie_clip_5521_videoclip.html.

Синът ми е още малък и не разбира, но като порастне ще се опитам да го опазя от тази песен.  Ако е възможно де...


# 39
  • Мнения: 2 379
О, Боже Shocked Това е много психарско!

# 40
  • Варна
  • Мнения: 2 133
Изумявате ме! Обяснявам си тези текстове с това, че са стари и навремето хората са живяли доста по-диво. Някои чужди приказки също ме подлудяват, вземете само някои Андерсенови...
Относно Flappie, аз също се изривам Sick, като си спомня за нея. Според мъжа ми (NL), човек трябвало да вникне зад думите, защото това била песен за лицемерието - хората лъжат тези, които обичат, крадат техните неща дори и на Коледа, да не говорим за през останалото време.

# 41
 е холандките обраха то4ките .....  Shocked

# 42
  • в едно миланско село
  • Мнения: 4 124
О, тези песнички са нищо пред холандската песничка за Флапи, много популярна, около Коледа задължително я пускат по радиото. Работата е там, че музиката е много приятна, даже си я тананиках в началото (когато много не разбирах холандски), но когато ми я преведоха ми настръхнаха косите. ..

Накратко: сутринта на Коледа едно момченце започва да си търси зайчето на име Флапи, майка му му казва да не ходи в гаража (там, където си държат колелата) и ако е послушен ще получи нещо вкусно. Момченцето упорито продължава да търси, чуди се къде е зайчето, спомня си че предната вечер добре е затворил вратата на колибката му. Татко му започва да търси с него навсякъде, само не и в гаража.

Вечерта сядат на Коледна вечеря, момченцето продължава да мисли само за зайчето си. Когато сервират основното ястие баща му посочва таблата , на която има три бутчета месо и казва:"Ето къде се е дянал Флапи". Момченцето започва да плаче и отива да си ляга.

На втория ден от Коледа леглото на бащата е празно. Майката се чуди къде е той, а момченцето и казва да не гледа в гаража и ако е послушна ще получи нещо вкусно....

За тези, които знаят холандски ето го текста - http://www.xs4all.nl/~werksman/liedjes/flappie.html, а тук е видеоклипа на песента -  http://www.crazyclips.nl/Youp_van_het_Hek_Flappie_clip_5521_videoclip.html.

Синът ми е още малък и не разбира, но като порастне ще се опитам да го опазя от тази песен.  Ако е възможно де...




това е като филм на ужасите бе  Shocked
обяснението на мъж ти хи4 не ми е убедително  #Crazy

# 43
  • Мнения: 11 316
За германките дето не знаят текста за овцете
Schlaf  Kindlein, schlaf,
der Vater hüt' die Schaf,
die Mutter schüttelt Bäumelein
da fällt herab ein Träumelein
Schlaf, Kindlein schlaf.

Таткото пази овцете, а не той да е овца!

# 44
  • Мнения: 6 390
 Shocked направо убихте вожда с тези песни  ooooh!

# 45
  • Мнения: 708
малееее явно не само в италия са психясали,холанците обраха то4ките  Shocked Sick Shocked

Аз се се6там за една дето не е психо ама все пак е странна поне за моите разбирания  newsm78

Бе6е една хубава къ6та,
без таван и без кухня,
не може6е да се пи6ка в нея,
понеже липсва6е гърне
  newsm78

И о6те една (пее се за разговор между дете и татко му)

Пи6ка ми се татко.
пи6ка ми се татко
.

После таткото запо4ва да се вайка,а детето казва

6те се изпи6кам тук  newsm78

Изоб6то италианците отделят особено внимание на пи6кан,акане,пръцкане и тем подобни физиологи4ни нужди  Mr. Green

# 46
  • Мнения: 3 521
Лелее, тоя Флапи е направо зловеща работа! Shocked #Crazy Shocked

# 47
  • Германия
  • Мнения: 8 100
Разните версии на песничката пусната от Вечерница:

Schlaf Kindlein schlaf
Dein Vater ist ein Schaf
Deine Mutter ist ein Trampeltier
was kann das arme Kind dafür
schlaf Kindlein schlaf.


Schaf Kindchen schlaf
Dein Vater ist ein Graf
der fleigt herum als Fledermaus
und saugt den Leuten Blut heraus,...
schlaf, Kindchen schlaf

Trink , Kindchen trink
die Zaehne wachsen flink
dann machst du 's einst wie einst Papa
ein Bisschen hier, ein Bisschen da
Trink, Kindchen trink



Schlaf, Kindchen, schlaf!
Und blök nicht wie ein Schaf.
Sonst kommt des Schäfers Hündelein,
erschrickt mein böses Kindelein.
Schlaf, Kindchen, schlaf!



# 48
  • Мнения: 11 316
Пепе, според мен това са възрастни варианти на песничката като на Каналето варианта на Над смълчаните полета - за детската градина.
В колкото книжки съм отваряла все е било в този вариант и така я имам и на диск.

# 49
  • Мнения: 434
Има едно стихотворение чисто българско и много зловещо според мен:
Слива със костичка който изяде
слива във корема ще му порасте
ще излизат клони докат' спи насън
през носа очите и ще гледат вън
Сутрин във корема ще се върнат пак
ала във очите ще оставят знак
който ги погледне той си вече знай
и с таквиз дечица никой не играй

# 50
  • Мнения: 1 909
Denit, вярно е  страшничко, но все пак уж има някаква поука. Българските песнички са доста поучителни, може би защото няма много запазени от преди социалистическото време

Виж, тоя Флапи направо ме смрази! Dimitriya, няма ли все пак някакво успокоително продължение - няма да мога да заспя довечера Shocked Shocked

Разбирам песничките с чудовища и вещици - както и приказките, това е начин децата да се срещнат по-безболезнено със страшното, да преодоляват страховете си и т.н. Ама с такива "истински" истории...  #Crazy

# 51
  • Мнения: 934
И на английски има много безумни песнички, и винаги съм се чудила защо, докато мъжът ми не ме светна, че са много стари и всъщност преразказват исторически събития.
Примерно тази:
Ring a ring a roses, a pocket full of posies, atishoo, atishoo, we all fall down!
 е от времето на голямата чума, а тази:

Sing a song of sixpence, a pocket full of rye,
four and twenty blackbirds backed in a pie...

е от времето Хенри Осми, когато са горили католическите свещеници.
И другите сигурно имат някакви подобни корени, но не ги знам.

Чудила съм се и за една приспивна песничка, в която бебето заспива на върха на дървото и пада оттам Shocked. Предполагам, че е за да напомня на майката да внимава да не падне бебето. Както тази, дето някой спомена по-горе, в която бебето го взимат вещици - да го пази от лоши хора. Или пък против уроки newsm78

# 52
  • Мнения: 138
Изумявате ме! Обяснявам си тези текстове с това, че са стари и навремето хората са живяли доста по-диво. Някои чужди приказки също ме подлудяват
Абсолютно ..!Сещам се за една страшна приказка дето си е направо психопатска - "Синята брада"

# 53
  • Мнения: 1 363
Да се съглася със Шемет.
Песничката за Трите Слепи Мишки, която написах по - горе се отнася за Кралица Мери 1 (ака Кървавата Мери). която е била заклета католичка, а трите мишки са три протестантски Бишопс (титла в Англиканската църква), които тя изгорила на кладата. Тя е известна в историята с гоненето и екзекуцията на около 300 протестанта.

А песничката за Флапи потресе семейството ни Shocked Shocked Shocked

# 54
  • Мнения: 1 132

За тези, които знаят холандски ето го текста - http://www.xs4all.nl/~werksman/liedjes/flappie.html, а тук е видеоклипа на песента -  http://www.crazyclips.nl/Youp_van_het_Hek_Flappie_clip_5521_videoclip.html.




Тази песен обаче не е детска.  Naughty Това е много известен холандски кабаретен изпълнител.

# 55
  • Мнения: 1 550

За тези, които знаят холандски ето го текста - http://www.xs4all.nl/~werksman/liedjes/flappie.html, а тук е видеоклипа на песента -  http://www.crazyclips.nl/Youp_van_het_Hek_Flappie_clip_5521_videoclip.html.

Тази песен обаче не е детска.  Naughty Това е много известен холандски кабаретен изпълнител.
Moppie е права, това не е детска песничка  no

# 56
  • Мнения: 93
Moppie е права, това не е детска песничка  no

Това е извинението на холандците -"детска песен за възрастни". Но си звучи досущ като детска песен и малките деца едва ли правят разлика между нея и другите си детски песнички като я чуят. Така че за мен си е детска песен.

Но дори и да не е, трябва да си голям циник и да имаш много извратено чувство за хумор, за да се подиграваш по този начин с детските песни.

# 57
  • Мнения: 1 550
Moppie е права, това не е детска песничка  no

Това е извинението на холандците -"детска песен за възрастни". Но си звучи досущ като детска песен и малките деца едва ли правят разлика между нея и другите си детски песнички като я чуят. Така че за мен си е детска песен.

Но дори и да не е, трябва да си голям циник и да имаш много извратено чувство за хумор, за да се подиграваш по този начин с детските песни.

децата няма как да я чуят тази песен. кабаретен изпълнител, тук в Холандия е един вид stand-up comedian. представленията са само вечер и публиката се състой от възрастни.  Peace
и пак за уточнение, това не е детска песен. така, че без да коментирам съдържанието на песента, това изпълнение не е подигравка с детска песен.
във всяка стана има 'черен хумор' и сме слушали какви ли не безсмислици дори в България.
мисля, че малко се отклоняваме от първоначално зададената тема.

# 58
  • Варна
  • Мнения: 2 133
Milenski72, пускат я по радиото по Коледа
Наистина, за да разбереш "какво иска да каже авторът" трябва да си гледал цялото шоу, но...

# 59
  • Мнения: 1 550
Milenski72, пускат я по радиото по Коледа
Наистина, за да разбереш "какво иска да каже авторът" трябва да си гледал цялото шоу, но...
да, но не в детски предавания. макар, че няма детски предавания по радиото. нито пък се пуска в детски предавания по телевизията. прегледай cd-та с Коледни песни, няма да я намериш там. нито се пее под елхата в семейна обстановка. нито се учи в училище.

# 60
  • Мнения: 93
децата няма как да я чуят тази песен. кабаретен изпълнител, тук в Холандия е един вид stand-up comedian. представленията са само вечер и публиката се състой от възрастни.  Peace

Аз не ходя по кабарета - как тогава съм я чула според теб? По радиото се върти много често, особено покрай Коледа. И то не само вечер. Така че на децата няма как да им се размине. А мелодията е наистина много приятна, така че се набива на"уши" бързо.

Е, надявам се наистина да не я пеят в детската градина и да не я изучават в училище, че това вече би било върха...


# 61
  • Мнения: 1 132
Е, пускат я по Коледа, защото действието в песента се развива на Коледа. Мисля , че беше част от едно коледно шоу на комедианта. Някакси няма да върви ако я пуснат по великденските празници.
Шоута на  Юп ван хет Хек дават често по телевизията. Не е задължително да се ходи на кабаре.
В България като пускат по радиото пародията на Над смълчаните полета (Дзън, дзън дзън мозък и черва навън),  предполагам също не е насочена към децата слушатели.

# 62
  • Мнения: 1 909
Ох, успокоихте ме, че не е детска песничка. Ама даже и за възрастни, си е доста страшничка  #Crazy

# 63
  • Мнения: 93
В България като пускат по радиото пародията на Над смълчаните полета (Дзън, дзън дзън мозък и черва навън),  предполагам също не е насочена към децата слушатели.
Нещо се бъркаш - едва ли има себеуважаваща се радиостанция в България, която да пуска точно тази пародия.
А тук песента си тече по най-популярните радиоканали.
Но защо ли се учудвам след като в едно ДЕТСКО холандско предаване двама от главните герои  (възрастни мъже) се бяха появили дибидюс голи, само с една шапка отпред да им прикрива оная работа. За съжаление не си спомням предаването, защото беше много отдавна, но това ме шокира не по-малко от Флапи.

# 64
  • Мнения: 1 132
Моята идея беше не да заформям безмислен спор и развалям темата, а да изясня на форумките от други държави, че не става въпрос за детска песен. То холандците,че са лудички е ясно, но не са чак толкова извратени, че да пеят такива песни на децата  си.   Naughty
dimitriya
Щом си решила, че песента е детска, то нека за теб бъде такава. Stop Едва ли аз мога да те убедя, щом ти толкова години не си разбрала.

# 65
  • Мнения: 93
И как да разбере дете, което не разбира много какво се пее, че тази песен, макар и облечена във форма на детска песничка, всъщност изобщо не е за деца?

И между другото има холандци, които я пеят на децата си. Надявам се не за "лека нощ".

Moppie, за "толкова години" съм се научила сама да си съставям сама мнение, не се подвеждам по готови етикети.

Аз не раздавам квалификации, дори не смятам холандците за "лудички" - напротив, ценя ги много, но не заради, а въпреки дадените примери.


# 66
  • Мнения: 2 195
Що разваляте сега темата ?  Rolling Eyes

Ох, успокоихте ме, че не е детска песничка. Ама даже и за възрастни, си е доста страшничка  #Crazy



Тук малко са извратени кабаретата , аз не съм ходила , но имаме танци ( драма ) и доцента ни пусна запис от кабарето на сина си - имаше доста страшни неща  Rolling Eyes дето хич не бяха комични .

# 67
  • Мнения: 2 195
Чумби , с това тра-ла-ла , в края на Жанета се скъсах от смях  Laughing

За блондинката имах предвид ... нали казваш че момиче пеело за момиче затова казах , че за тук няма да е странно  Wink

# 68
  • в едно миланско село
  • Мнения: 4 124
Е, пускат я по Коледа, защото действието в песента се развива на Коледа. Мисля , че беше част от едно коледно шоу на комедианта. Някакси няма да върви ако я пуснат по великденските празници.
Шоута на  Юп ван хет Хек дават често по телевизията. Не е задължително да се ходи на кабаре.
В България като пускат по радиото пародията на Над смълчаните полета (Дзън, дзън дзън мозък и черва навън),  предполагам също не е насочена към децата слушатели.

 Shocked Shocked

аз даже не я знам тази версия  Rolling Eyes

# 69
Е, пускат я по Коледа, защото действието в песента се развива на Коледа. Мисля , че беше част от едно коледно шоу на комедианта. Някакси няма да върви ако я пуснат по великденските празници.
Шоута на  Юп ван хет Хек дават често по телевизията. Не е задължително да се ходи на кабаре.
В България като пускат по радиото пародията на Над смълчаните полета (Дзън, дзън дзън мозък и черва навън),  предполагам също не е насочена към децата слушатели.

 Shocked Shocked

аз даже не я знам тази версия  Rolling Eyes

явно по това време те е нямало ве4е, готино пар4е е

# 70
  • Мнения: 1 909
Имаше май цяла серия такива пародии с черен хумор на български песнички - кукувците май ги измисляха. Сещам се за "хей ръчички, хей ги три..." и т.н. която излезе след Чернобилската история.
 Shocked

# 71
  • Мнения: 1 132
Feiam, специален поздрав.  Mr. Green

http://www.vbox7.com/play:0ea3d385

PS Не е детска песен и не препоръчам да се пее на деца.  Wink

# 72
  • Мнения: 7 914
Но защо ли се учудвам след като в едно ДЕТСКО холандско предаване двама от главните герои  (възрастни мъже) се бяха появили дибидюс голи, само с една шапка отпред да им прикрива оная работа. За съжаление не си спомням предаването, защото беше много отдавна, но това ме шокира не по-малко от Флапи.

това не съм го гледала.. ама преди години.. една неделна сутрин ми се случи да пусна тв-то и се загледах  в една приказка  (под формата на театър ,играна от актьори) за някаква принцеса, която си имаше майка- кралица и тн и тн.. по едно време си казвам :"ааа сънувам," разтърквам си очите нямааааа все същото виждам- всички роли дори и на принцесата и кралицата се изпълняват от мъже #Crazy

# 73
  • Мнения: 934


А песничката за Флапи потресе семейството ни Shocked Shocked Shocked

Гадничка е, нали?
Имам приятелка, на която това наистина и се е случило като дете (без втората част обаче!). Наистина са имали зайче, после са и казали как се е загубило, и тя ходила да го търси... и после са си хапнали яхния Cry
Може песента да е измислена като един вид детско отмъщение.

# 74
  • Мнения: 1 909
Нещо не го разбирам аз този черен хумор с детски песнички. Кукувската песен наистина не пада много по-долу от тази за Флапи.

Но нали ставаше въпрос за истински детски песнички - сега се сетих за една, българска, която без всякакви обяснения, върви така

Имало е нявга един котарак
И той бил, и той бил, само с един крак
Минали години котаракът тоз
останал, останал, останал без нос  Outta Joint

# 75
  • Boston, MA
  • Мнения: 3 105
Убихте ме с тези текстове... Тук най-странното е Ring Around the Rosy, за което Шемет вече е писала.



# 76
  • Мнения: X
хехе
добре че детето е голямо и не знаем такива "бисери"
вие направо ми скрихте шапката
какви текстове само

някой спомена скандинавките
ей ме, на
ама такива неща не знам

# 77
  • Мнения: 1 909
Ето още една, не толкова страшна - засега не съм чула да я учат в училище, но пък е от тези, които мъжът ми си спомня от детските години

Имам хубав тютюн в табакерата
но той не е за теб
Имам хубав тютюн в табакерата, фин и добре накълцан
но не е за твоя смачкан нос   Grinning

Общи условия

Активация на акаунт