Име за българо-американ4е

  • 3 871
  • 87
  •   1
Отговори
# 60
  • София
  • Мнения: 928
Самуил или Стефан  Peace

# 61
  • Мнения: 728
Стивън или Симеон

# 62
  • София
  • Мнения: 44 229
Аз сега всъщност друго се зачудих - защо името трябва да го има и в двата варианта...в смисъл, ясно че на БГ и на англ, тези имена се произнасят различно, т.е. за мен са си различни имена...детето ви къде ще живее??? Ако в САЩ и изберете...да кажем Стивън/Стефан - то там никой няма да му казва Стефан, или ти ще го наричаш по бг, а мъж ти по англииски...а пък ако в началото живе е там, то ще си свикне да бъде наричан Стивън и ако един ден дойде тук със сигурност няма да приема да му се побългаъри името и да започнат да го наричат Стефан....
Освен това - пишеш, че Сам е често срещано, според мен вс със С са често срещани...поне изброените до тук, те не са много, а са и най-стандартните и разпространени имена със С.....така че дали Сам или Стивън или Самюел...все тая....
Идеята ми е - просто изберете едно име и не го мислете на кой език го има или не....
Пък може да помислите и за нещо кратко - Стеф например или Свен...или просто си изберете едно красиво име и толкова....Wink

# 63
  • Мнения: 3 929
Слави.

# 64
  • Пловдив
  • Мнения: 2 163
Симеон и Самуил са добри !Ама и Стивън не е лошо  Wink

# 65
  • Мнения: 1 085
Симеон и Самуил са добри !Ама и Стивън не е лошо  Wink
Peace

# 66
  • UK/София
  • Мнения: 7 681
Майка му му казва Бети  Crazy

  ooooh! ooooh! ooooh!Миличкия той, гокичкия, ожалих го наистина ooooh! ooooh!Точно майка му така да му казва.................... Tired

# 67
  • Мнения: 994
Аз сега всъщност друго се зачудих - защо името трябва да го има и в двата варианта...в смисъл, ясно че на БГ и на англ, тези имена се произнасят различно, т.е. за мен са си различни имена...детето ви къде ще живее??? Ако в САЩ и изберете...да кажем Стивън/Стефан - то там никой няма да му казва Стефан,

това не е вярно, ако името на детето бъде написано Stephan в САЩ ше го произнасят Стефан, както и на български.
виж, ако го напишат Steven ще го четат Стивън и ще има разлика от българското Стефан.

# 68
  • Мнения: 9 814
Стефан,Симеон,Самуил.

# 69
  • Стара Загора
  • Мнения: 6 391
Симеон и Самуил са добри !Ама и Стивън не е лошо  Wink
   съгласна съм  Peace

# 70
  • София
  • Мнения: 44 229
Аз сега всъщност друго се зачудих - защо името трябва да го има и в двата варианта...в смисъл, ясно че на БГ и на англ, тези имена се произнасят различно, т.е. за мен са си различни имена...детето ви къде ще живее??? Ако в САЩ и изберете...да кажем Стивън/Стефан - то там никой няма да му казва Стефан,
това не е вярно, ако името на детето бъде написано Stephan в САЩ ше го произнасят Стефан, както и на български.
виж, ако го напишат Steven ще го четат Стивън и ще има разлика от българското Стефан.

Така да, ама виж как са предложенията -

Стефан. По нашенски.
Стивън. По чуждоземски.

Самуил или Samuel
Стивън-Стефан
Симеон-Саймън
 Peace Peace
И трите ми харесват.

и т.н.....от тук дойде тази ми чуденка....

# 71
  • Мнения: 994
Да, вижда се, че не знаят че има разлика. Затова и поясних, че Стивън и Стефан се пишат и произнасят различно в САЩ. Аз познавам едно американче, което се казва Стефан.
За мен по-добрия вариант е Стефан - защото е еднакво произносимо и на двата езика. А все пак да не се забравя, че детето ще има рода и в България и е израз на добро отношение името да бъде лесно произносимо и за тях.

# 72
  • София
  • Мнения: 44 229
Да, вижда се, че не знаят че има разлика. Затова и поясних, че Стивън и Стефан се пишат и произнасят различно в САЩ. Аз познавам едно американче, което се казва Стефан.
За мен по-добрия вариант е Стефан - защото е еднакво произносимо и на двата езика. А все пак да не се забравя, че детето ще има рода и в България и е израз на добро отношение името да бъде лесно произносимо и за тях.

Така съм съгласна, в такъв случай и според мен е много добър вариант...аз всъщност съм чувала при англоговорящите само женския вариант - Стефани/я....но всъщност естествено е да имат и Стефан....а не е ли на др място ударението или си е както по нашенски...

# 73
  • Мнения: 994
Някои сменят ударението наистина, но то е защото при американците има такава мешаница от изписване и произнасяне, че те самите рядко са сигурни. Но запознатите го произнасят по нашенския начин.

# 74
  • София
  • Мнения: 44 229
Мерси за отговора  bouquet  bouquet  bouquet

Общи условия

Активация на акаунт