Познавате ли хора тип 'Кеми Тодороф'

  • 8 626
  • 100
  •   1
Отговори
# 15
  • Мнения: 2 032
Не.

Обаче познавам българи, които живеят тук от много години, а са или с несъществуващ, или със слаб, или с посредствен английски. Мисля, че това повече ще им навреди на живота им тук, отколкото евентуално "засягане" на българския им изговор.

Аз понякога (рядко) се измързелявам и използвам английски думи в българска реч (да добавя, че става въпрос за хора, които също говорят английски. И никога, когато съм в БГ). Ако се "чуя", се поправям. Защото не обичам да изкилифещвам езика.

Последна редакция: пн, 28 апр 2008, 19:28 от Алиса

# 16
  • Мнения: 1 436
Аз съм най-големия келеш тук, явно  Grinning. Вмъквам английски думички с български окончания главно от мързел да мисля Embarassed, особено като преразказвам случки от работа, които включват кой какво казал ooooh!. С хора, които не говорят английски не го правя. Акцент на български нямам  Naughty.

Много ме дразни някой да си произнася името с акцент. Телефонния секретар на брат ми обяснява, че това е Константийн, с ударение на о-то. Не мога да опиша как ми стърже по нервите като го чуя  Tired.

# 17
  • Мнения: 7 914
не, не познавам Peace

# 18
  • Мнения: 119
Преди няколко години имах подобен "сблъсък" с мацка от Бг, която беше тук на Н2В виза. Вървяхме из магазин някакъв и аз и сестра ми полудяхме само като я слушаме  smile3514. Говореше си с друга българка, тая въпросната мацка , и за какво пренасяне ставаше дума, не мога да обясня дори. Само на английски искали да си говорят, пък не можели да се сетят думите на български, оле голямо превземане-голямо нещо.
Във всекидневните си разговори, между мен и сестра ми, впускам по някоя и друга дума на българо-английски, ако ми е по-накратко да се изкажа, но като цяло пред други българи не го правя, защото не искам да се спекулира после, че се превземам, че съм забравила българския Simple Smile
Освен това моя любим съпруг учи български  ( оттук оттам) и много често се споменават българо -английски думи в нас, с него дори е смешно.  smile3532

# 19
  • Мнения: 3 611


Много ме дразни някой да си произнася името с акцент. Телефонния секретар на брат ми обяснява, че това е Константийн, с ударение на о-то. Не мога да опиша как ми стърже по нервите като го чуя  Tired.

Нито говоря с немски думиЧки, нито пьк поzнавам хора дето го правят.
Това по горе обаЧе ме подсети, как едно време поzнавах един Борис с ударение на О.  Crazy

# 20
  • Мнения: 4 399
И аз да си призная като някои хора по-нагоре, случва ми се да вмъкна някоя и друга дума на немски. Някои думи просто ги няма на български, как да обясня за някакъв вид документ или административна служба? Вмъквам и думи на английски когато говоря по професионални въпроси, какво да направя като на български няма еквиваленти и колегите ми в БГ говорят по същия начин. И някой път побългарявам някоя и друга немска дума с окончание накрая, ей така за майтапа.  Wink
Познавам обаче хора, които говорят с акцент и без да са били безкрайно дълго в чужбина. По правило имат много близки контакти с българи- я жена им, я мъжът им е българин, я са емигрирали с родителите си... Оправданието винаги е едно и също, били вече много дълго време в чужбина.  Shocked Правят ми грозно впечатление и тъй като нито един от близките ми приятели не се е променил в такава насока, мога да си позволя лукса и да огранича контактите си с такива хора до необходимия минимум. За мен такива неща говорят нещо и за характера на човека.

Последна редакция: пн, 28 апр 2008, 22:56 от Vjara

# 21
  • usa
  • Мнения: 2 113
познавам, да. навремето се дразнех и възмущавах. в следствие на мъдростта натрупана с годините (  Sunglasses  ), вече не се впечатлявам. както казва един приятел "важно е какво ще каже човек, не на какъв език ще го каже."

# 22
  • Мнения: 11 315
Не познавам за моя радост. Но и на мен ми се случва в ежедневните разговори да използвам немски идиоми за по-лесно, особено като се срещам с приятелките ми тук. Едната живее в Люксембург и тя като мен вкарва пък френски идиоми в разговора. Понякога дори се кикотим на мързела ни да си напънем мозъците кое точно как беше на български.

# 23
  • Мнения: 1 909
Ама тя още ли си говори така Кеми?! Нали отдавна вече не е в чужбина... сигурно нарочно го прави при това положение Thinking

# 24
  • Мнения: 4 399
Ама тя още ли си говори така Кеми?! Нали отдавна вече не е в чужбина... сигурно нарочно го прави при това положение Thinking

Не я знам как говори в момента, но според мен всички които говорят с акцент, полагат много специални усилия да го постигнат, освен ако не живеят от 30 години в чужбина и нямат никакъв контакт със сънаронадници (но в днешно време се съмнявам че такава изолация е възможна).

# 25
  • Мнения: 1 505
познавам, да. навремето се дразнех и възмущавах. в следствие на мъдростта натрупана с годините (  Sunglasses  ), вече не се впечатлявам. както казва един приятел "важно е какво ще каже човек, не на какъв език ще го каже."
Peace Peace Peace

# 26
  • в едно миланско село
  • Мнения: 4 124
Ама тя още ли си говори така Кеми?! Нали отдавна вече не е в чужбина... сигурно нарочно го прави при това положение Thinking

Не я знам как говори в момента, но според мен всички които говорят с акцент, полагат много специални усилия да го постигнат, освен ако не живеят от 30 години в чужбина и нямат никакъв контакт със сънаронадници (но в днешно време се съмнявам че такава изолация е възможна).

абе не знам колко е вярно това  newsm78
все пак ние не се 4уваме като говорим. аз претендирам, 4е нямам акцент, но в България 4есто ми казват, 4е говоря с разли4на мелодика, каквото и да зна4и това  Rolling Eyes

заЩо да е невъзможна изолацията?  Shocked
ако не се среЩаШ с българи и контактите ти се свеждат до седми4ен разговор с родители, състояЩ се от все едни и съЩи фрази, това си е 4иста изолация  Laughing

# 27
  • Мнения: 11 315


абе не знам колко е вярно това  newsm78
все пак ние не се 4уваме като говорим. аз претендирам, 4е нямам акцент, но в България 4есто ми казват, 4е говоря с разли4на мелодика, каквото и да зна4и това  Rolling Eyes

При мен забелязвам навлизане на немския словоред в българския ми говори и това го прави изключително смешен. Но не са ми казвали, че имам акцент, дори продължавам да си мьекам типично по заралийски.

# 28
мен най ме е яд, 4е понякога говоря английски с италианаски акцент, гадост  Twisted Evil

Ве4ернице, споко, ти може да си миекаШ, ама аз пък те 4ета на твърдо, няма проблем  Peace

леле предстявям си ти как ме 4етеШ на миеко  #Crazy, тотална деформация на образа  Joy

# 29
  • Там,където се събуждам щастлива.
  • Мнения: 8 967
Момичета, чудя се как ви домързява да говорите на български и затова вторият език...Мен такова домързяване ме удря в холандският, но не и в родният.  newsm78 ( всъщност голяма мешавица е при мен, защото в работата говоря на английски на децата, така че активно използвам 3 езика и е доста  Tired )

Общи условия

Активация на акаунт