До германските съпруги

  • 1 682
  • 20
  •   1
Отговори
# 15
  • Мнения: 357
Благодаря ви, мили дами, за отзивчивостта и хубавите пожелания!   bouquet  bouquet  bouquet
Май ще действам по втория вариант - този, който е предложила Биба. Значи роднина може да ми легализира брака в БГ? Т.е. пращам майка ми с преведения на български и легализиран документ, с апостил в общината или кметството. Правилно ли съм разбрала? Там ми издават български акт за брак или ми подпечатват превода... Thinking?..после майка ми ми праща заветната хартийка и аз тичам до консулството в Мюнхен...или трябва да е посолството в Берлин? newsm78
Така ли е или нещо съм си натаманила? ooooh!

# 16
  • Мнения: 3 880
Ами аз тази работа я свърших в Берлин, защото по него време ми беше най-близо (близо-близо - 400 км, но останалите бяха още по-далече Sad ), но мисля, че може и в консулството, едно обаждане там може би ще изясни нещата. За превода на акта- при мен се получи много объркващо и не мога да дам верен съвет. Значи от посолството ми препоръчаха една нашенска преводачка, която е в същата сграда- преведе ми го за 1 час, взе 100 марки и ми го даде да го пратя за легализация в България (???) имаше някакъви печати по документа, дали това беше апостил newsm78 незнам, пропуснала съм, а и по него време не посещавах форуми да се образовам Wink Пратих го на майка ми, тя го занесе в едно бюро за превод и легализация (където си превеждах нещата преди да дойда насам) уж само за легализация, но онази там й казала, че този превод от тук нямали да го признаят, тъй като тази тук нямала лиценз или нещо подобно Shocked (защо тогава ми я препоръчаха от посолството идея си нямам newsm78) и трябвало онази там в БГ пак да го преведе (готов преведен документ колко му е да се преведе наново и да му се вземат парите Close) Та и там осуркаха майка ми да плати за превод Close, но поне стана работата, и после с преведеният отиде в общината, там по чудо нямала проблеми и набързо издали БГ-акта.
(тази история е отпреди 7 години, незнам какво се е променило оттогава)

# 17
  • Германия
  • Мнения: 8 101
Марлийс, според това къде живееш в Германия, зависи и в кое посолство трябва да отидеш.
Аз съм в Тюрингия, апостила го сложиха във Ваймар, защото там се намира Landesgericht, така с апостил изпратих в България за превод и легализация, и след това майка ми е занесла в общината по местоживеене за да регистрира брака. От там са издали български акт за брак, въз основа на което е вписано новото име и промяна на семейно положение. Със специално пълномощно (подписано в КО на посолството в Берлин и попълнени и заверени там формуляри за издаване на нови ЛК и Паспорт) е отишла в РДВР и ми е извадила новите документи. Това цялото февруари 2005. Дали е променяно нещо от тогава по нашите закони за гражданска регистрация и издаване на лични документи - не знам.

# 18
  • Мнения: 7 605
Значи от посолството ми препоръчаха една нашенска преводачка, която е в същата сграда- преведе ми го за 1 час, взе 100 марки и ми го даде да го пратя за легализация в България (???) имаше някакъви печати по документа, дали това беше апостил newsm78

Хаха, zнам я таzи лелка, големи мафиоти zа в берлинското посолство, цели романи мога да напиШа. Пе4ата сигурно е било удостоверение, 4е превода съвпада с оригинала или как там беШе....

# 19
На мен също ми предстои да мина по този път, изпратих пълномощно на майка ми. Тя ми изкара препис на акта за раждане, свидетелство за гражданско състояние и адресна регистрация буквално за 3 дни. Немците не признават български превод, затова ще отида другата седмица във Външно само за апостил. Цялата процедура ще отнеме по-малко от 2 седмици, но можеше и да е за една. Нямам представа оттук нататъка германците колко време ще им трябва за сключване на брака.   pregnant

# 20
Az onzi den za tova navsqkade razpitvah, i eto kakvo znam: az sam v Österreich, ama kato zadnicite tuka ot na6eto posolstvo gi sarbe6e....za moq problem i za vsi4ko v Bg me pra6taha, ta eto:
Pitah po tel. v posolstvoto v Berlin dali ot Österreich moga tam da si pravq dok., 6toto avstrijcite gi marzi, kazaha OK, s golemi bukvi....super! Pitah i v posolstvoto ni v Sloveniq/Leibach, 4e mi e ne po dale4e ot Wien, pak nqma problemi, horata tolkova radostni, s povelaniq za 6tastliv brak i mnogo deca se sboguvaha po tel.....
Ta procedurata e navsqkade edna i sa6ta...ako ne ti se hodi do Bg, ima 2 varianta:nov i star pasport.
Nov: pravi6 si legaliziran prevod ot akta za brak na balgarski, pra6ta6 go v Bg, nqkoj da ti registrira braka v ob6tinata i ot tam ti davat balgarski akt za brak. S nego otiva6 v posolstvoto i podava6 deklaracii za novi dok. Ottam s noviq pass - da ti slagat vizata. Problemae, 4e prez tova vreme/do izdavaneto na noviq pass si s nov statut i ne e mnogo cvetu6to polovenieto sas studentskata viza/kato moqta/.
Star: otiva6 parvo s akta za brak da ti slojat nemcite viza, tq e s novoto ti ime pod formata ili na stiker, ili kakto po novo mu v Österreich s karta/ne6to kato na6te li4nite/, a procedurata posle za nov pass e sa6tata, ama 4estno kazano tova ve4e ne te barka, 6toto ima6 viza na stariq s novoto ime. A v Bg ako viknat, 4e si istarvala sroka za smqna im zatvarq6 ustata s nomera, 4e na stariq ti e vizata , minava, kato si nahakana i agresivna b Bg gi e strah , znae6, taj 4e az 6te procediram 100% po vtoriq variqnt, sas star pass. moeto udovolstvie 6te po4va sega, na 03.03.06.
  Ops....male....zabravih da ti 4estitq, dano svatbata ti e bila super! Mnogo semeino 6tastie i mnogo deca!

Общи условия

Активация на акаунт