ранни разговори на чужд език

  • 3 973
  • 32
  •   1
Отговори
# 15
  • София
  • Мнения: 2 300
Цитат на: DEianaZ
аз съм на мнение, че едно дете първо трябва да се научи да говори народния си майчин език след това на други


За децата не е проблем паралелното научаване на езиците. Колкото по-рано се започне с чуждия език, толкова по-добре. Важно е също, дечурлигата да не прекъсват изучаването и практикуването на езика, защото както бързо усвояват, така и бързо забравят .

# 16
  • Мнения: 3 569
При положение, че и двамата родители са българи ми се струва тъпо да говориш на детето си на чужд език. Мое виждане. Ако единият е чужденец, ок, но иначе ми се струва тъпо! Поназнайваме няколко езика с мамчето, ама да му говориме от малко на чужд език....нЕма нужда! В крайна сметка си имаме роден език.
Но има всякакви родители. Всеки сам си решава. Гледах едно френско предаване преди време - темата му беше "С "ти" или с "Вие" се обръщате към родителите си ?" Мисълта ми, че има и такива, които карат/възпитават децата си да се обръщат към тях с "Вие", а децата им споделят, че за тях това е нормалния начин за обръщени и не могат да говорят на майка си и баща си на "ти"...

# 17
  • Мнения: 5 877
Едно е да му говориш (в изискващи общуване ситуации), друго е просто да го учиш от време на време под формата на игра. Не виждам какво би навредило това.
Не бих говорила на детето си постоянно на чужд език. Но и не смятам, че сме се отчуждили, само защото тя знае как е на английски "кит" или сме изпели английска залъгалка.

# 18
  • Мнения: 180
май засега само аз съм в подобно положение - мъжа ми е българин, аз не съм, но говоря добре български и нямам акцент, защото от малка живея в БГ. Помежду си си говорим на български, и живеем в БГ. Обаче на мен много ми се иска детето ми да научи и моя роден език, но след като само аз й говоря на малката на моя език, се боя, че няма да го научи като хората. Голямо притеснение ми е, имам и книжки и приказки вече подготвени (малката е на 7 месеца сега, де).... Мисля, че ефекта ще е такъв, че тя ще разбира, какво й говоря, но няма да иска да ми говори, освен на български.. Та това е

# 19
  • Мнения: 1 215
Ами и ние тъй като сме смесен брак нямаме много избор и й говорим на двата езика. Аз вече даже не се и замислям като превключвам езиците... Мойта грация още е малка, на и кумувете ни са смесен брак и трябва да ви кажа, че бях сащисана когато лсушах малкият им син, когато беше на две годинки. Как превключваше езиците, направо ме остави без дъх.....

# 20
  • Мнения: 7 640
до родителите в чужбина- научете децата си на български, бе хора! Не им отнемайте една рядка възможност. Колкото и да е екзотичен българския, той си е едно знание в повече, а и никой не знае какво ще му се наложи в живота.

# 21
  • София
  • Мнения: 293
Смятам, че родителите в Бг, които имат възможност трябва да стимулират паралелното изучаване на чужди езици. Това не обременява децата, напротив стават по-будни и по нататък ще им е по-лесно, а и на родителите също.

# 22
Мисля че ако имат възможност децата трябва да учат повече от един език още от най-малки. Аз живея в БГ, съпругът ми обаче е филолог и говори на сина ми на английски език. Смятам , че ако имаш же;ание да дадеш знание на детето си трявба да започнеш от най-рана възраст. Какаъв е смисълът да го записвам на училище или уроци когато да речем стане на 5години? Мисля даже че ще му е по-трудно. Не смятам също, че е тъпо в БГ да говориш с детето си на чужд език. Моят брат е възпиан така от баща ми - и то във времена когато много малко хора знаеха чужди езици ( бат ми е роден 1974г.) Даде му един  допълнителен език без никакви усилия- както научаваш родния си език.
Разбира се мнения много и всеки си възпитава децата както смята за най-правилно, но аз подрепям тези родители, които могат и се стараят да дадат на децата си умението да говориш на няколко езика.

# 23
  • Мнения: 6 390
http://www.biberonbg.com/specialisti/ezik.htm
http://www.biberonbg.com/specialisti/dvuezichie.htm
http://www.bg-mamma.com/index.php?topic=27189.0;all

Има много писано по темата / но за мен е правилно от самото на4ало ако родителите умеят няколко езика да се разберат и всеки да говори разли4ен език с децата

За българите в 4ужбина също не е лесно, децата колкото пове4е порасват, толкова пове4е общуват с езика според местоживеене, на площадката, в градината, тв то, навсякаде е друг език, само мама ти говори на някакъв странен език  Rolling Eyes
Така 4е не съдете другите / всеки прави това което смята 4е ще е най/добре за децата му

# 24
  • Мнения: 508
И двете ми деца са родени в Англи.Малката е още много малка-само на 3 месеца .Гоямата е на 2год и половина.Говорим единствено и само на български на децата си макар че живеем в чужбина.Когато голямата тръгне на градинка след някоя друга седмица съм абсолютно сигурначе за един месец ще говори по-добре от мен и баща си и ще е без акцент.Всички психолози съветват на децата да им се говори на майчиния им език.Едно е да имаш претенции че си завършил да речем англ.фиология,но съвсем друго е когато започнеш да живееш само сред англо говорящи.Разликата е от тука до небето.Всичко е по-различно-произношение,интонация,акцент....абе всичко е по.Особено пък аз където жижея говорят на диалект "броми"дето ми трябваше една година да схвана какво ми приказват че понякога и сега не вдявам.ямам претенции че знам анг. перфектно-напротив.Учила съм немски като ученичка и англ почнах тук на място.Препочитам педагозите да си свършат работата и най-вече контакта с другите дечица:)

# 25
  • Мнения: 2 952
Аз съм само българка у нас ...само аз  ще  говоря на детето , но не е същото ако се говореше БГ вкъщи  ....все пак ...ако не от мен ...от  кого....дори и  развалено  малко ....но да знае БГ ....

# 26
  • Мнения: 319
Преди да кажа мнението си по въпроса, да ви кажа каква е ситуацията при нас. И двамата сме българи, живеем в БГ, аз съм завършила немска филология, но немски уча от втори клас. Добре се оправям и с английския, който пък съм учила като втори език в езиковата. Мъжът ми се оправя порядъчно с английския. По подразбиране "официалният" език вкъщи и навън е българският.
Ето сега моето мнение по въпроса, дали трябва да говорим на малките на чужд език редом с българския: Това трябва да решат родителите в зависимост от конкретната ситуация, в която се намират. Малките така или иначе поради необременената си памет ще запомнят всичко много по-бързо от възрастните. Ако ще и на извънземен език да им говорим. Ако пък не им говорим на чужд език от малки, ами започнат да го учат в училище например, пак ще го запомнят по-добре от нас. ЕДИНСТВЕНОТО, КОЕТО СЕ ПОСТИГА С РАННОТО ГОВОРЕНЕ НА МАЛКИТЕ НА ЧУЖД ЕЗИК, Е СВОБОДАТА, КОЯТО ТЕ ПРИДОБИВАТ ПРИ УПОТРЕБАТА МУ. - т.нар. лесно превключване от един на друг език.
Айде успех на много амбициозните родители, дето искат децата им да владеят по шест говорими, шест мъртви и шест екзотични езика от ранното си детство!

# 27
# 28
 Най-добрият вариант е единия родител да говори на детето на един език а другият на друг.В началото детето ще е малко объркано и ще проговори малко по-късно от връстниците си,но пък за сметка на това ще проговори 2 езика.
 Казвам това от личен опит.Аз съм проговорил чак на 2.5 г. Embarassed,но 3 езика едновременно.

# 29
  • Мнения: 5 183
Ние гоеорим само на български у дома, но в детския център, където ходим /подобен на детска градина/, вси4ки му говорят на английски и виждам 4е свиква с езика. Детските предавания са на английски, естествено, но аз му пускам и БГ детски видеокасети, 4етем само на български у дома ... Така смятам е най-добре в нашия слу4ай - семейство на българи с дете, родено в англоговоряща страна.

Общи условия

Активация на акаунт