Забравяме ли българския

  • 4 435
  • 105
  •   1
Отговори
# 45
  • Мнения: 1 909
Аз не го ползувам, но си признавам, че понякога ми се иска да има едно бутонче, което като натисна, да ми подскаже правилната дума, която ми е на езика, ама не иска да излезе Laughing

# 46
  • Мнения: 3 423
Сега се сетих да питам нещо.... по темата е  Mr. Green.. ползвате ли  преди публикация бутончето "проверка правопис"   Thinking

Никога не ползвам това бутонче.
Едва ли е по-добро от мен.

Що се отнася до българския, не
мисля, че някога ще го забравя.
Е, едва ли ще модернизирам речта
си, подобно на някои журналисти,
които не намират друга дума, за да
кажат, че някоя информация е строго
поверителна, та казват класифицирана,
но и това се преглъща. Когато водя
разговор с други българи в Германия,
се случва да побългарявам немски думи.

А замисляли ли сте се, че човек, който
е слаб на родния си език, е слаб и на
чуждия. Моя позната започна да превежда
филми от английски на български. Като я
знам каква е суха съчка, мога да си представя,
че и преводите й са бозави. И какво изобщо
значи перфектното владеене на един език.
Па макар и роден да е.

# 47
  • в едно миланско село
  • Мнения: 4 124
Сега се сетих да питам нещо.... по темата е  Mr. Green.. ползвате ли  преди публикация бутончето "проверка правопис"   Thinking

Никога не ползвам това бутонче.
Едва ли е по-добро от мен.

Що се отнася до българския, не
мисля, че някога ще го забравя.
Е, едва ли ще модернизирам речта
си, подобно на някои журналисти,
които не намират друга дума, за да
кажат, че някоя информация е строго
поверителна, та казват класифицирана,
но и това се преглъща. Когато водя
разговор с други българи в Германия,
се случва да побългарявам немски думи.

А замисляли ли сте се, че човек, който
е слаб на родния си език, е слаб и на
чуждия
. Моя позната започна да превежда
филми от английски на български. Като я
знам каква е суха съчка, мога да си представя,
че и преводите й са бозави. И какво изобщо
значи перфектното владеене на един език.
Па макар и роден да е.

разбира се, 4е е така.
което не променя факта, 4е неЩо се "забравя", дори и моментно да е, за да се даде път на новото, както и това, 4е езикът, който не използваШ, роден или не, леко се губи.

# 48
  • Мнения: 1 909
Вижте какво писа по въпроса една мама живееща в България - как ви се струва?

[/quote]
По този въпрос си абсолютно права.Голямата ми дъщеря е по програмата РЧО(не по мой избор,просто нямаше други паралелки).Сега ,в 7 клас ,има 5 часа седмично немски език,5 часа седмично английски език и  3 часа седмично български плюс 2 часа литература.Е,как няма да ходят на частни уроци по български?
[/quote]

# 49
  • Мнения: 2 427
И аз не забравям българския,не мисля че е възможно това да стане някога,но изключвам на български.Много по-добре умея да се изразявам писмено отколкото да говоря,просто се получават едни такива зсечки в мозъка ми че се чувствам невероятна задръстенячка в присъствие на други българи около мен.Просто не ми върви словото.Странно защото по принцип разговарям често с майка ми и с детето почти непрекъснато говоря на БГ.Само че в присъствието на чужди хора блокирам.Много често ,когато съм в компанията на българи,тук в италия разговаряме на италиански за да не изолираме от темата на разговора останалите италианци които присъстват,защото е грозно да си в компания и да държиш в неведение другите за това за което разговаряш.Така че и там удрям на камък с българския.Естествено,когато се върна в България за два дни влизам в крачка и се адаптирам речово.
Не мога да разбера единствено защо толкова често трябва да се водят спорове и да се стига дори до караници заради допуснати правописни грешки?!Що ги дразнят толкова хората грешките на другите?И аз се хиля доста често,когато някой напише копувам,но не виждам никакъв смисъл да мъмря хората ,при положение че аз пиша също толкова безобразно.Айде сега,да не се връщаме към годините ,когато ни поправяха домашните работи с червен химикал. Wink

# 50
Вижте какво писа по въпроса една мама живееща в България - как ви се струва?

По този въпрос си абсолютно права.Голямата ми дъщеря е по програмата РЧО(не по мой избор,просто нямаше други паралелки).Сега ,в 7 клас ,има 5 часа седмично немски език,5 часа седмично английски език и  3 часа седмично български плюс 2 часа литература.Е,как няма да ходят на частни уроци по български?
[/quote]

[/quote]

Знаеш ли какво ми се струва? С 5 часа седмично език не се научава, трябва да ги увеличат. В седми клас учи ли се бг език? Не беше ли само литература? Предполагам, че майката на майтап го е написала или поне аз така го възприемам. Какво е това Р4О?

# 51
  • Мнения: 1 909
Не мисля, че е на майтап.

Според мен РчО значи разширено чуждоезиково обучение - нищо чудно българския да е "постеснен"

# 52
  • Мнения: 11 317
Не мисля, че е на майтап.

Според мен РчО значи разширено чуждоезиково обучение - нищо чудно българския да е "постеснен"
Резултата от това постесняване го наблюдаваме тук из форума.
Масова неграмотност. Само погледнете темата БисИри и други правописни истории в Клюкарника

# 53
Неграмотните едва ли са станали такива, защото са учили чужди езици  Laughing

# 54
  • Мнения: 11 317
Неграмотните едва ли са станали такива, защото са учили чужди езици  Laughing
Не ме разбра.
Станали са такива, защото се набляга на ученето на чужди езици, а собствения език отива в тъча. То и толкова им е ученето на чуждите езици. Като нямат добра основа на родния си език. ooooh!

# 55
Неграмотните едва ли са станали такива, защото са учили чужди езици  Laughing
Не ме разбра.
Станали са такива, защото се набляга на ученето на чужди езици, а собствения език отива в тъча. То и толкова им е ученето на чуждите езици. Като нямат добра основа на родния си език. ooooh!

Не съм съгласна. На грамотност се учи в първи клас. От там нататък всичко е четене на книги, писане и т.н. Ученето на чужди езици не може да измести българския в България. 5 часа в седмицата са даже малко.

Друг е въпросът за това, което може да се прочете по вестниците, за нивото на журнализма като цяло, за правописните грешки в детските книжки...

# 56
  • Мнения: 1 909
Аз питах мамите в България те как го виждат - дали от прекалено старание да учат децата си на чужди езици, няма опасност да занемарят ученето на българския, защото, както една мама каза, той се учи от само себе си в България.

Ама ако се учи от само себе си, и ако се разчита наистина на езика на улицата, и особено вестниците и списанията, лошо преведени книжки, с грешки и чуждици... newsm78

# 57
  • Мнения: 11 317


Не съм съгласна. На грамотност се учи в първи клас. От там нататък всичко е четене на книги, писане и т.н. Ученето на чужди езици не може да измести българския в България. 5 часа в седмицата са даже малко.



Ей тук точно затова можем да поспорим.
Нашия труден език не може да бъде научен в първи клас, когато децата се учат да четат и пишат.
За каква грамотност ми говориш в първи клас. Къде остава граматиката?
Нима е лесна и се учи насън?
Аз си спомням в 8 клас имахме всеки ден български език и литература. Имахме 2 пъти седмично граматика. Това в езикова гимназия. Значи до 8 клас сме учили на грамотност.
Сега не знам как е и в тези 3 часа седмично на какво се набляга - литература или граматика на българския език.
За свястното учене на чужд език - виж програмите на езиковите гимназии. Имахме по 2 часа минимум на ден в подготвителния клас език и след това веднъж на ден. Ходихме на училище и в събота.

# 58
Чакай сега малко структура на спора:

Според мен:

1. Има проблем с българския.
2. Не се дължи на изучаването на чужди езици.
3. Ако в 8 клас си неграмотен, няма шансове да се оправиш.
4. Дете израснало в грамотно семейство и чело книги, говори с правилна граматика, независимо от това колко часа на ден е учило бг. език и литература и обратното. Ей тука филолозите си точат ноктите  Twisted Evil

# 59
  • в едно миланско село
  • Мнения: 4 124


Не съм съгласна. На грамотност се учи в първи клас. От там нататък всичко е четене на книги, писане и т.н. Ученето на чужди езици не може да измести българския в България. 5 часа в седмицата са даже малко.



Ей тук точно затова можем да поспорим.
Нашия труден език не може да бъде научен в първи клас, когато децата се учат да четат и пишат.
За каква грамотност ми говориш в първи клас. Къде остава граматиката?
Нима е лесна и се учи насън?
Аз си спомням в 8 клас имахме всеки ден български език и литература. Имахме 2 пъти седмично граматика. Това в езикова гимназия. Значи до 8 клас сме учили на грамотност.
Сега не знам как е и в тези 3 часа седмично на какво се набляга - литература или граматика на българския език.
За свястното учене на чужд език - виж програмите на езиковите гимназии. Имахме по 2 часа минимум на ден в подготвителния клас език и след това веднъж на ден. Ходихме на училище и в събота.

в 8_ми клас който оЩе не знаеШе граматиката, така и не я нау4и  Joy

(между другото, по мое време в езиковите гимназии, целият поготвителен клас беШе в изу4аване на езика  Rolling Eyes, факти4ески се "губеШе" една година и след това се у4еха вси4ки предмети на избрания 4ужд език.  Rolling Eyes)

нямам абсолЮтно никакъв спомен дали съм у4ила граматика в 8_ми клас все пак.  newsm78

пп. не разбрах кога се обърна темата на у4ене на български... не беШе ли за забравянето му?  Mr. Green

Общи условия

Активация на акаунт