Кварталите на София

  • 3 377
  • 80
  •   1
Отговори
# 45
  • София
  • Мнения: 4 867
Може и по-грубо:
Breaking Shit

Джейкъб е Яков, но Джеймс е негово производно:

The name meaning of James  
Gender: Boy
Origin: Hebrew
Meaning: Supplanter
Pronunciation: (JAYMZ)  
Form of: Jacobus

# 46
  • София
  • Мнения: 819
Много е яко  Laughing
А "Лозенец" как ще стане? newsm78

The Grapeyard Laughing

# 47
  • София
  • Мнения: 4 867
Лозенец ще е "Of the vineyards"

# 48
  • Мнения: 4 841
Може и по-грубо:
Breaking Shit
Joy Това ми хареса  Joy

Джейкъб е Яков, но Джеймс е негово производно:

The name meaning of James 
Gender: Boy
Origin: Hebrew
Meaning: Supplanter
Pronunciation: (JAYMZ) 
Form of: Jacobus


Мерси за инфото  Hug , ако не е тайна ще споделиш ли източника?

# 49
  • Мнения: 4 447
А никой нищо не каза за Зони-те.

Б-19, -5 ....

 Thinking

# 50
  • София
  • Мнения: 4 867
Eй го източникът:
http://www.babynamesworld.com/

Ето и за българските имена:
http://www.imena.hit.bg/

А за зоните какво? Те са лесни. Могат да бъдат
Region, area, part, piece....
Общо могат да се нарекат The Twilight Zone

# 51
  • Мнения: 10 758
Simon’s Ville Joy
Или Сен Симон Joy

# 52
  • Мнения: 6 993
Къв "вил", то си е "вилидж" Laughing
Но като Сен Симон добре звучи. Ще се почувствам почти живееща на Монмартр. Mr. Green

# 53
Звучат ми много красиво  Peace

# 54
  • Мнения: 7 723
А Лозенец как е? newsm78

# 55
  • Sofia, BG
  • Мнения: 394
„Разсадника” – ха сега да ви видя!  newsm78

# 56
# 57
  • Мнения: 2 212
Лозенец може да се преведе просто като George01  Mr. Green
Разсадника - The seed village

А някой би ли се наел да преведе на Бу бившия и мой настоящ квартал - Кючук Париж  Mr. Green

# 58
  • София
  • Мнения: 819
А някой би ли се наел да преведе на Бу бившия и мой настоящ квартал - Кючук Париж  Mr. Green

Little Paris Peace

# 59
  • Мнения: 5 228
Simon’s Ville Joy
Или Сен Симон Joy

Или Сел Симон

Знаех си, че ненапразно съм привързана към моя квартал - живея в Under-the-dick.

Общи условия

Активация на акаунт