Стринка?

  • 8 299
  • 61
  •   1
Отговори
# 45
  • Пловдив
  • Мнения: 1 219
А така. Виж как хубаво си го обяснила. Аз също никога не бъркам обръщенията. Не е толкова сложно. А и наистина изниква въпросът как сте наричали тези си роднини, когато сте били малки.
Хората на времето са имали много точна, специфична дума за всякакви роднински връзки. За мен това си е богатство на езика. В някои случаи даже от названието на даден роднина става ясно дали е по-голям или не от вас. Например в селото на баща ми жената нарича по-малкия брат на мъжа си драгинко. Винаги ми е била много забавна и интересна тази дума. За съжаление забелязвам, че започва да изчезва.


п.п. Ха, проверката на правописа ми пусна драгинкото, а чинката не щя newsm78

# 46
  • Мнения: 425
Предварително се извинявам за непълните описания. Между другото, по някои краища/в някои семейства част от обръщенията се използват и за други лица. Напр., приятелят ми се обръща към съпрузите на лелите си с "вуйчо" и нарича вуйна ли "леля". Голям зор видях, докато му обясня кой е свако ми  Joy


Tъкмо щях да добавя към речника ти, че по нашия край съпругът на лелята е вуйчо.  

В българският език освен, че имаме думи за всичките роднински връзки има и доста диалектни думи за един и същ член на семейството и от там идват безкрайните спорове дали е вуйчо, лелинчо, свако или калеко и т.нт.  
А това дали децата се обръщат със стринка, леля, вуйна или по име не мисля, че е израз или не на уважение.
Моя племенник ми казва Кики (така ми казват на галено приятелите ми и снаха ми) и то не понеже не ме уважава и обича.

# 47
  • Мнения: 25
Например в селото на баща ми жената нарича по-малкия брат на мъжа си драгинко.

И към зълвите и етървите има различни обръщения в зависимост на кой брат са жени - калина, малина, драгинка. Но тях вече не ги оправям достатъчно  newsm78

Последна редакция: ср, 24 окт 2007, 23:33 от shumencho

# 48
  • Мнения: 6 734
Аз лично много ги харесвам тези думи и се старая да ги употребявам. За мене са богатство на езика, а и за мое щастие в моето семейство има от всички представители така че всяка дума е свързана с човек.
А калинка е по-малката сестра на мъжа, която снахата е заварила в къщата мома.....

# 49
  • Пловдив
  • Мнения: 1 219
Ааа, това с калинка съм го чувала от чана си. Не помня за коя разправяше и като каза "калинка Мария" и аз така #Crazy.Ама то беше преди 100г. и питах тая леля що има 2 имена. Пак към по-млади май беше.

# 50
  • Мнения: 1 800
Не са остарели обръщенията, но са объркващи Peace. Аз имам само леля+вуйчо, чичо+стринка и затова само тези знам и разбирам, другите обръщения са ми мътни. Мъжа ми е от голямо семейство и досега се упражнявах да сметна по колко от всичките имам и кой какъв е на другите. Е ми на, на 3-тата етърва, 4-тата зълва и 5-тият баджанак  му изпуснах края Crossing Arms

Даже не се захващам  да броя колко лели, вуйни, лелинчовци, сваковци и т.н има сина ми ooooh!.

# 51
  • Мнения: 1 804
Аз дори незнам какво означават всичките тези обръщения, за мен най-близките роднини са лели и чичовци, като към обръщението слагам и името лельо "Х"! Simple Smile Освен това малко ме дразнят подобни обръщения, ако хората не са си много близки - всичките тези лели, каки - на съседи или просто приятели според мен са излишни! Simple Smile

# 52
  • София
  • Мнения: 6 117
И аз наскоро станах стринка Simple Smile Само дето племенниците на мъжа ми досега ми казваха по име и сега пак така им идва. Аз нямам нищо против, но само защото сме си свикнали така и да си променят обръщението би ми звучало изкуствено. Май и при нас само свекърите дават зор Wink Иначе са ми много интересни тези думи и гледам да ги използвам по предназначение - те наистина са богатство на езика, което по света го няма (само че мисля, че е наследство от българите, а не от славяните Thinking ).
Да ви питам - какво според вас е тетка? Бяха ми казали, че това е сестрата на майката за децата - тоест, както повечето тук я назовават, това е едната леля. Други мнения?

# 53
  • Пловдив / София
  • Мнения: 1 287
Не са остарели обръщенията, но са объркващи Peace. Аз имам само леля+вуйчо

Защо леля и вуйчо.  Rolling Eyes
 Аз знам, че е леля и калеко(чувала съм и лелинчо, мисля, че се употребява в Северна Б-я) и вуйчо+вуйна или учинайка, едно и също е.

# 54
  • Мнения: 1 113
Тетка не е ли от руски - леля?

# 55
  • София
  • Мнения: 6 117
Вероятно са с общ произход руската и нашата тетка Mr. Green, но все пак си се използва и у нас, нали? Даже май съм чувала и тетин(чо) - нещо като лелинчо...

# 56
  • Му Кинд Оф Плаце
  • Мнения: 4 033
хехе, аз си имам зълва, дето не беше женена кога аз се зажених, значи сме две калинки, две Ленчета  Mr. Green

Но трудно ще преглътна стрина Калина или още по-изкусителното стринка Калинка  Crossing Arms

# 57
  • Мнения: 3 537
На мен стринка не ми звучи остаряло, имам си такава-на баща ми на брат му жената и си и казвам стринка ,такава си ми е и си я уважавам и обичам. Wink

# 58
  • Мнения: 832
Когато се роди племенника ми,етърва ми каза че не й харесва това "стринка" и иска да съм му леля.Нямах нищо против,макар че се бях настроила за стринка.Така е било досега в моето семейство.Когато малкия почна да бърбори ме наричаше по име,беше му по-лесно Диди.Сега вече съм "Ля Диде" (от леля Диде).

# 59
  • Пловдив
  • Мнения: 1 219
Сладурковци са племенниците Laughing Моя като разбра, че мама е и майка, а тати е татко, започна да ми вика лелко.

Общи условия

Активация на акаунт