Говори ли ви нещо думата облечал?

  • 2 544
  • 52
  •   1
Отговори
  • Мнения: 26
Здравейте!
Решавам тестове по български език за кандидат-студенти и да ви кажа срещам големи затруднения. newsm78
Попаднах на дума,която никак не мога да си обясня.Или има някаква грешка или аз не знам български.Става въпрос за думата ОБЛЕЧАЛ Thinking
Нищо не ми говори а я дават с верен правопис.
Моля помагайте!
Даже и тук думата премина проверката за правопис.

# 1
  • При хората, които обичам
  • Мнения: 3 192
Според малката ми дъщеря това значи облякъл. Значи говори правилно, така ли?

# 2
  • на село
  • Мнения: 3 926
http://bg.wiktionary.org/wiki/%D0%A3%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0% … 3%D0%BC%D0%B8/149

Въй извинявам се за линка, но така излизат  Blush.

От обличам е, думата.

# 3
  • Мнения: X
http://bg.wiktionary.org/wiki/%D0%A3%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0% … 3%D0%BC%D0%B8/149

Въй извинявам се за линка, но така излизат  Blush.

От обличам е, думата.
Божееееее, има и облечал и облечах /мин. несв. време!/  ooooh! Абе хора, никой не говори така, това не може да е верно, дори да е граматически обосновано!

# 4
  • на село
  • Мнения: 3 926
Така е, дори изречение не знам как се съставя с тази дума.

# 5
  • Мнения: 26
Опитвам се да го вържа в някакво изречение,обаче ми звучи много странно.Казаха ми ,че има промени в граматиката на българския език...Ама чак пък толкова!
Чудно ми е какво ли още ще измислят.Ще видя доста зор на този изпит.

# 6
  • София
  • Мнения: 38 530
Ако това е граматически правилно, и "облякан" трябва да мине! Joy

# 7
  • Мнения: 1 072
Когато облечал палтото, ....... се сещал за зимата. Примерно.

О времена, о форми......  Grinning

# 8
  • Мнения: X
Така е, дори изречение не знам как се съставя с тази дума.
Аз обличах често тази блуза излиза, че е правилно да се казва Аз облечах често тази блуза!
Уби мЪ!  smile3544

# 9
  • При хората, които обичам
  • Мнения: 3 192
Летящата май е права, така би могло да звучи що-годе добре:
Когато облечАл палтото, ....... се сещал за зимата.

# 10
  • Мнения: 25 641
Тя му била подарила ризата, за да я облечал на сватбата си.

Например.  Flutter
Става дума за използването ѝ в граматически форми, а не самостоятелно. И това, че дадена граматична форма не се използва днес, не означава автоматично, че е грешно.  Peace

# 11
  • Мнения: 26
Искате ли още?! Joy
избикалям
почерпан
попартът

# 12
  • Мнения: 2 196
А аз правя забележка на детето като казва ''отципвам'' и ''заципвам'', когато става въпрос за дреха с цип. Ще взема да му прекърша новаторския дух на детето. ooooh!

# 13
  • Мнения: 26
Тя му била подарила ризата, за да я облечал на сватбата си.
Така казано наистина има смисъл...
Макар че звучи някак странно.

# 14
  • Мнения: 1 072
Ако ще говорим за творчеството на децата си:
шлябадон, шлябадонско - понятие включващо всички известни до сега понятия, но не-означаващо нито едно от тях конкретно. Използва се също за описание на неописуеми неща.
серко доно - конкретизирано понятие. Означава човек, който не трябва да пипа пералня. Конкретизира се и кой точно е човекът.  Mr. Green

# 15
  • Мнения: X
Тя му била подарила ризата, за да я облечал на сватбата си.

Например.  Flutter
Става дума за използването ѝ в граматически форми, а не самостоятелно. И това, че дадена граматична форма не се използва днес, не означава автоматично, че е грешно.  Peace
Да, така наистина има смисъл. Лошото е, че в линка никъде не видях граматическите форми обличал и обличах. Значи ли това, че те не съществуват?  newsm78

# 16
  • Мнения: 61
и аз имам подобен проблем само че с подготовката по география там просто се учат данни които реално не са верни нито сега нито когато е издаван учебника от който уча  Mr. Green ама няма как просто трябва да ги назубря без значение от моето мнение  #Cussing out

# 17
  • Мнения: X
на мен ми звучи като " да съм си бил облечал...еди кое си"
форма на глагола "обличам"

# 18
  • Мнения: 25 641
" да съм си бил облечал...еди кое си"


Да, така е още по-смислено.
Между другото, в правописния речник пише:
Облека, облечеш, облекат, облякох, облече, облякъл, -кла, облекли, облечах, -еше и облечех, облечал и облечел, облечен

# 19
  • Мнения: X
Трябвало е да добавят и "облякан" и "натокан" Joy

# 20
  • Мнения: 742
Това е някакво странно минало време в миналото време, филолозите да кажак какво:
"Всеки път, щом облечАл пуловера, се сещал за нея..." "Когато облечал спайдърменския костюм, ставал непобедим.." и прочие

Но първосигнално бях готова да викна " как не ги е срам тия, не знаят български и объркват децата".

# 21
  • Мнения: 26
Не сбърках ,че зададох въпрос към вас.Сега като помисля има смисъл.Посто ако думата не е поставена в изречение звучи глупаво и смешно.Благодаря на всички за консултацията!  bouquet
А аз да взема да се стегна и да мисля повече.

# 22
  • Мнения: 5 539
Според професора ни по морфология в СУ, всеки глагол имал по няколко хиляди форми. Rolling Eyes
Тогава не повярвах, сега също не ми се вярва много, но нямам време да седна да ги броя.
А 'облечал' е минало причастие на глагола от свършен вид 'облека'.
Съответно миналото причастие на глагола от несвършен вид 'обличам' е 'облякъл'.

# 23
  • Мнения: 269
Принцът бил дебел и грозен, каквото и да облечАл все изглеждал кофти!
Ми звучи ми правилно в тази си форма, в това изречение. Ама каква е формата и как точно се определя, идея си нямам.

# 24
  • Мнения: 3 611
"ОблеЧал" не съм Чувала, ама преди малко прочетох думата "облекал"...
Звучи също толкова абсурдно

# 25
  • Мнения: 2 891
Явно от малко четене на книги речникът обеднява. Както е тръгнало, след 100 г. ще се борави с 200 думи  Laughing

# 26
  • Мнения: 3 459
Мхммм, говори ми  bowuu
Предполагам, че всеки, които е изучавал подробно причастията я знае  Thinking

# 27
  • Мнения: 8 999
Принцът бил дебел и грозен, каквото и да облечАл все изглеждал кофти!

Опитайте се да замените глаголната форма тук с друга, която да ви звучи готино и същевременно да се запази смисълът на изречението. И се замислете малко, преди да коментирате.
мин.деят.несв.прич., ед.ч., м.р. облечал
Спрежение на глаголите и глаголни времена се изучават до осми клас. Изводите са си за вас.
А като си помисля, че всички пишещи тук все пак имат достъп до интернет, но не си правят труда поне да проверят!

# 28
  • Мнения: 3 092
 doh само това ми иде наум да кажа

# 29
  • Мнения: 26
doh само това ми иде наум да кажа

# 30
  • Мнения: 26
Принцът бил дебел и грозен, каквото и да облечАл все изглеждал кофти!

Опитайте се да замените глаголната форма тук с друга, която да ви звучи готино и същевременно да се запази смисълът на изречението. И се замислете малко, преди да коментирате.
мин.деят.несв.прич., ед.ч., м.р. облечал
Спрежение на глаголите и глаголни времена се изучават до осми клас. Изводите са си за вас.
А като си помисля, че всички пишещи тук все пак имат достъп до интернет, но не си правят труда поне да проверят!
Не мога да разбера защо някои хора са толкова хапливи...
Нали това правим-ползваме интернет и се допитваме!Значи се стараем да научим нещо или да си припомним неща,които сме забравили.

# 31
  • Мнения: 489
Така е, дори изречение не знам как се съставя с тази дума.
Аз обличах често тази блуза излиза, че е правилно да се казва Аз облечах често тази блуза!
Уби мЪ!  smile3544

Има разлика между облека и обличам.

# 32
  • Мнения: 269
Сега, като чета, се присещам за "натокания и облякан" Панайот от Биг Брадър!

# 33
  • Мнения: 281
Нищо не ми говори,няма такава дума Rolling Eyes

# 34
  • Мнения: 3 405
Ето, че има.

Принцът бил дебел и грозен, каквото и да облечАл все изглеждал кофти!

Принцът бил дебел и грозен, каквото и да облИчАл все изглеждал кофти!

на мен така ми звучи по-вярно  Rolling Eyes

# 35
  • Мнения: 2 891
И двете са верни.

# 36
  • Мнения: 3 405
Да, и речника го дава вярно.
По-скоро звученето на това, което написах е по-приемливо за мен. Другата форма е рядка  Grinning

# 37
  • В светлината на слънцето
  • Мнения: 7 917
Ако това е граматически правилно, и "облякан" трябва да мине! Joy

 Peace hahaha

# 38
  • София
  • Мнения: 4 884
Това ми звучи като "пекано пиле" по селски. Или "сега отивам до магазина да пазаря".

# 39
  • Мнения: 25 641
Ако това е граматически правилно, и "облякан" трябва да мине! Joy

 Peace hahaha

Странно, рядко се случва човек да се смее на собствената си неграмотност...  newsm78

Това ми звучи като "пекано пиле" по селски. Или "сега отивам до магазина да пазаря".

Как ти звучи на теб е без значение в случая - изучете си езика, за да не ставате смешни.  Peace

# 40
  • Мнения: 288
 Това е преизказна форма на глагола и си е съвсем нормална-в преизказно наклонение е. Преизказно минало неопределително време на глагола облека , образувано от минало свършено деятелно причастие. За времето може ида бъркам, може и да е преизказно минало предварително, но те май и двете форми в това наклонение са еднакви. Това е от мен по стари спомени.

# 41
  • Мнения: 335

Най-нормална форма. Най- нормална дума.
Абсолютно правилна и книжовна.



# 42
  • Мнения: 335
Това е преизказна форма...
... от минало свършено...

Това им се губи на тези, които се объркват в звученето.


Цяла вечер жена ми ми мрънка за тази риза - да съм я облечал и туй то!

Майка й ме закле да съм си облечал белия костюм на сватбата, иначе нямало нито да дойде, нито да ме погледне повече.


Ако използвате ясно формулирано условие в примерите си на преразказване на чуждите думи за момента, в който се свърши с обличането, нещата стават по-прости.

Много ценна форма, когато искате да изразите отношение.

Последна редакция: чт, 13 мар 2008, 21:34 от Холограма

# 43
  • Мнения: 4 651
Защо да няма?
Всичко, което облечал принца му било малко....., примерно
Облечах ли обаче костюм, ставах друг човек.

# 44
  • Мнения: 25 641
Мдам. Ето едно доказателство колко богат и сложен е езикът ни.  Thinking
Жалко само, че от ден на ден хората, които го владеят, стават все по-малко и по-малко...  Tired

# 45
  • Мнения: 2 891
Хех, то, колко по важни думи са забравени, като започнем с "извинете" (опа), "благодаря" (мерси) и "довиждане" (чао), та за тази ли да се хвана да страдам Tired

# 46
  • Мнения: 335
Подозирам, че авторката е сложила ударението неправилно най-напред.
Затова се е объркала.

(прочела е сигурно облЕчал вместо облечАл)

Пък и българският нали щял да отпадне постепенно, кирилицата, едно-друго...
Аз само никовете като гледам как са написани...

# 47
  • Мнения: 2 407
Какви неща трябва да знаят децата Shocked

# 48
  • Мнения: 2 379
Принцът бил дебел и грозен, каквото и да облечАл все изглеждал кофти!

Принцът бил дебел и грозен, каквото и да облИчАл все изглеждал кофти!

на мен така ми звучи по-вярно  Rolling Eyes


И двете са верни, но според мен има малка разлика.
В първия пример времето е свършено, а във втория е продължително.

# 49
  • Мнения: 25 641
Какви неща трябва да знаят децата Shocked

Абе, мен ако питаш, и майките им не е зле да ги научат...  Whistling

# 50
  • Мнения: 3 423
Това сигурно е трънска перверзия!

# 51
  • Мнения: 335
Търновска книжовна школа.

# 52
  • Мнения: 3 423
Да съм си облечала този сукман,
каза майка ми, а не онзи. Ок, ясно.
Съгласих се. Звучи ми. Значи я има.

Общи условия

Активация на акаунт