82ра гюрултия по италиански.

  • 19 086
  • 297
  •   1
Отговори
# 30
  • Мнения: 402
Пу втора ...
Еййй сигурно ли е че ще ни изхвърлят от ЕС , малееее ужассс .Вероятно власт имащите това са целяли . Tired Confused
4естито ви нова теми4ка,
за сега "били"само "слухове",ама знае ли се?
а за програмата:може от USB 4 ili 8 giga,мъжът ми ми показа как,става. Peace
Брей 4е то ако няма караници било хубаво в този форум.Например днес се хванах сама 4е не влезнах да си проверя пощата,ами да про4ета вас. Whistling Whistling Whistling
Пожелавам ви лек и прохладен ден. Peace Peace Peace

николета 77  това е от БГ страна http://capital.bg/show.php?storyid=493837  ,а от ИТ от там от където имам инфо 4е търсят превода4и ,към предишните градове прибавям и ,Торино,Болоня, и всеки по голям град(офи инфо).Първо сме на море в Поморие а после Истанбул и Мармарис. И като стана на въпрос трябва да стягам багажа 4е тръгваме в понеделник. baby_neutral Laughing

Много съм заинтересувана относно работата като преводачи ! Търсят ли такива в Милано и към кого да се обърна? И освен това,не искат ли лауреа ....Намерих нещо такова в Интернет,на там искаха лауреа и даже по определена специалност.......

# 31
  • Мнения: 3 425
Ей ме на и мен  Flutter

Ффр, аз конкретно инфо не мога да ти дам,но аз мисля на есен да отида до съда и да поразпитам в някои школи за италиански за чужденци(като преподавател - скормна съм нали  Crazy ) newsm78  иначе за полицията бях чувала,че искат,но на мен лично не ми се занимава с тях.

Много е шашаво времето днес  #Crazy

Наоколо съм  Mr. Green

# 32
  • Мнения: 5 710
В съда винаги търсят доброволци, да. 

# 33
  • Мнения: 3 425
В съда винаги търсят доброволци, да. 

Плащат поне тук де,но не знам за аккви цени става въпрос  newsm78

# 34
  • Мнения: 52
Здравейте,пак ще ви досаждам  Laughing
Първият 4ас се заплаща 14,50 евро ,всеки следващ по 8.50,това е ако си на слушалки.
и по 14,50 ако си фа4а нел фа4а.Цената е както за куестура така и за тибунале.
За Трибунале в Милано се подават документи на 5 етаж отдел Интерпрети,пак за Куестура в Милано отдел Жалби ,макар 4е вси4ки скуадри мобили имат нужда за слушалки. Whistling Whistling

# 35
  • Мнения: 52
Пу втора ...
Еййй сигурно ли е че ще ни изхвърлят от ЕС , малееее ужассс .Вероятно власт имащите това са целяли . Tired Confused
4естито ви нова теми4ка,
за сега "били"само "слухове",ама знае ли се?
а за програмата:може от USB 4 ili 8 giga,мъжът ми ми показа как,става. Peace
Брей 4е то ако няма караници било хубаво в този форум.Например днес се хванах сама 4е не влезнах да си проверя пощата,ами да про4ета вас. Whistling Whistling Whistling
Пожелавам ви лек и прохладен ден. Peace Peace Peace

николета 77  това е от БГ страна http://capital.bg/show.php?storyid=493837  ,а от ИТ от там от където имам инфо 4е търсят превода4и ,към предишните градове прибавям и ,Торино,Болоня, и всеки по голям град(офи инфо).Първо сме на море в Поморие а после Истанбул и Мармарис. И като стана на въпрос трябва да стягам багажа 4е тръгваме в понеделник. baby_neutral Laughing

Много съм заинтересувана относно работата като преводачи ! Търсят ли такива в Милано и към кого да се обърна? И освен това,не искат ли лауреа ....Намерих нещо такова в Интернет,на там искаха лауреа и даже по определена специалност.......


НЕ искат,ма искат РС умения ,и тест ( евентуално).

# 36
  • Мнения: 5 710
Двуфке ти по какво си професореса?  Wink

# 37
  • Мнения: 52
Двуфке ти по какво си професореса?  Wink

Ве4е бивша, бях 14 години у4ителка в 10 соу София . с професионално изу4ване на бг.народни танци( хореограф).А ти защо питаш? newsm78

# 38
  • Мнения: 5 710
Защото се регистрира, преди пишеше като гост и ми стана интересно.

# 39
  • Мнения: 750
jufkе ами в Умбрия нямат ли нужда от превода4и newsm78

# 40
  • Мнения: 52
Защото се регистрира, преди пишеше като гост и ми стана интересно.

а аз мога ли да те попитам нещо? Thinking
питам: про4етох в темата : У4ене на 4ужд език,4е с моя кукла сте завършили една и съща гимназия в софия,сл4айно да познавате Нина Маринова от набор 77 ? Thinking

# 41
  • Мнения: 52
jufkе ами в Умбрия нямат ли нужда от превода4и newsm78

Николета отговор на ли4ни 4е инфото не е за пост

# 42
  • Мнения: 5 475
Бонжур на всички! Hug

  Да се разпиша в новата тема. Wink
  Големи сладури са станали Марги и АндреаHeart Eyes Hug
  Как само лети времето...

  Миликс, честито за момеенето, а сватбата вече планирали ли сте? Simple Smile

  При мен нищо ново - чакам ваканцията, след 20 дни излизам в отпуск.  Wink

Много ми стана интересно това инфо за преводачите, понеже близо 2 години с това се изхранвах, но работейки чрез агенции за преводачи.
  В съда, за да си преводач трябва да имаш партита ИВА, може да искат и да си член на Албото на преводачите и да си записан като перито към камера ди коммерчо. Поне такива са условията за нашия съд, както винаги може да е различно на друго място, но мисля, че да си записан като перито се иска навсякъде .  Peace
   
 Еsiste l'Albo Consulenti Tecnici presso il Tribunale Civile e l'Albo Periti presso il Tribunale Penale di ogni città. Per l'iscrizione a questi due Albi è preferita, oltre il titolo di studio adeguato e l'esperienza professionale, l'iscrizione nel Ruolo Periti ed Esperti, sezione lingue straniere - traduttori e/o interpreti, istituito presso la Camera di Commercio presente in ogni città italiana. Quest'ultima pu avvenire per titoli e dimostrata esperienza professionale oppure per esami.

    Обикновено карабиниерите викат доброволци (законно пребиваващи, желателно италиански граждани, но ако не намерят в зоната, може и да не са такива), когато има нужда от преводи на подслушани разговори или разпити, плащат както е казала Джуфка, вакациони се наричат часовете превод  ( le vacazioni hanno la loro gerarchia. La prima, vale ? 14,68, mentre dalla seconda in poi l’importo è di ? 8,15 ciascuna ), но обикновено се чака няколко месеца, докато ти платят.  Rolling Eyes
  На моя позната се случи да чака дори 2 години, така че не е чак толкова апетитно. Confused
 newsm78   Странно ми изглежда търсенето в големите градове, имайки предвид, че само в нашия съд бяха записани над 15 преводачи с български (това преди 2 години като ходих да питам какви са условията) Rolling Eyes И после викат според граудатората- т.е. кой от кога е записан,работил ли е досега и т. нат.   Twisted Evil
 
   
  Лек остатък от деня на всички и успешна седмица!   bouquet

   

   

# 43
  • Мнения: 5 710
За 105то - Аз не я познавам тази Нина, но по всяка вероятност ще я разпозная, че е от даскалото, ако я видя.
А и съм 74г.

Преводи не ме влекат, но пожелавам късмет на всички!
Виж, за преводач към ЕК да.. Mr. Green Ама ех, с тоз мъж заникъде не съм да мърдам, а и език не знам...

# 44
  • Мнения: 25
Здравейте мами от Италия! Извинявам се, че нахлувам във форума ви, но ви моля за информация. Миналата седмица гледах предаване за Торино. Показаха напитка от кафе, шоколад и сметана. Казва се БУЧИНО. Бихте ли ми помогнали с информация как се приготвя. Благодаря ви предварително!

Общи условия

Активация на акаунт