За езика и умалителните.

  • 7 166
  • 63
  •   1
Отговори
  • Мнения: 5 710
Забелязали ли сте, че в българският език много говорим  с умалителни?
"Една салатка с една ракийка, тройка кебапченца с гарнитурка, за десерт кремче", " Сметчицата може ли да оправим"... "Да излезем на кафенце?", " Бизнесче имам, търговийка"..." Гледах едно много сладко филмче", " Манджичката много хубава стана"... и така, примери безкрайни.  На какво се дължи според вас това?

# 1
  • Мнения: 5 940
Имаме си наставки, използваме си ги. Стилов, езиков похват. Би могло да е привидно омаловажаване или с цел да се подчертае незначителността на нещото, което си тръгнал да правиш или правиш в момента. Не мисля, че е необходимо да се търси народопсихологична характеристика, просто ползване на богатството на езика.

# 2
  • Мнения: 2 388
Честно казано не съм се замисляла. Бих отговорила, че различните хора използват умалителните по различни причини.

# 3
  • Мнения: 5 710
Да, на пръв поглед наистина изглежда, като склонност ситуации и неща да се омаловажават, за сметка на личността, която демонстрира поведение  'над нещата",  или дори снизхождение  в един език, в който 'аз' е с малка буква. Беше ми интересно дали има и др. идеи, освен тази, която като че ли е логично най-близка.  Дано да събера поне 5 отговора с  др. предположения, разбирам, че е малко 'тясна' темата.

# 4
  • Мнения: 2 388
Аз ще пробвам с предположения, на база лични наблюдения.
Има някои хора ( в повечето случаи  жени ), които го правят до голяма степен от лиготия.
При думи, като бизнесче, далаверка е като модна тенденция направо в единия случай, а в другия да речем нещо, като страх, че ако кажеш бизнес например ще предизвикаш завист у околните ( звучи просто по-значително).

Ако изобщо схващам правилно темата, разбира се.

# 5
  • Мнения: 5 710
ще предизвикаш завист у околните ( звучи просто по-значително).


да, чудесно схващаш темата:-))
благодаря тази идея е нова!

Ако на мод.  му се струва по-добра идея да я премести темата в езиковата/правописната.

Последна редакция: нд, 18 яну 2009, 13:04 от 10cent's

# 6
  • Мнения: 258
нещо, като страх, че ако кажеш бизнес например ще предизвикаш завист у околните ( звучи просто по-значително).

Или пък скромничене (престорено или не).

Например, в компания, някой споменава, че един от присъстващите си е построил нова къща, а той отговаря, че е една най-обикновена къщичка.

# 7
  • Мнения: 11 009
Струва ми се, че в повечето случаи се използват като някакви клишета, като част от разговорния език - кафенце, кремче...

# 8
  • Мнения: 14 654
Най-често умалителни се ползват за дребни нещица  Mr. Green и от умиление. Една ракийка/водчица - сигурно става дума за 20 гр., а не за 200. Краченца - на бебе, не копитата на татко му. Разбира се и от лигня може да се ползва, някои малки пикли така си говорят нарочно. Пък и различните умалителни на една и съща дума носят различен смисъл - парички и парици примерно. Другата таква двойка, дето се сещам, ме е малко срам да я напиша.
Моя много близка на всичко слага 'ец' - кашкавалец, докторец, трамвайчец, кефчец.

# 9
  • София
  • Мнения: 18 679
Според мен е въпрос на навик, на езикова среда. Не вярвам хората, които широко използват умалителни, да влагат нещо конкретно. Съдя по себе си - наистина за мене ракийка и ракия са все едно и също като смислива натовареност Rolling Eyes

# 10
  • Мнения: 17 546
Мой колега непрекъснато говори така. Шеф някакъв се води, но този начин на разговор го омаловажава като авторитет в очите ни. "Вземете пробичка и ще я пратим да и направят анализ колежчиците..." нищожни нещица - така ми звучат тези думи за някои неща. Как можеш да кажеш "колежчици"!? Представям си ги като едни дребни мравки тези колежки. Той е един ултра внимателен и възпитан човек, в чийто речник тези думи се използват в знак на внимание и умиление някакво, доколкото аз схващам. Но в повечето случаи са неуместни, смешни и излишни. И не само в частния случай, който описвам, а по принцип. Приемам ги само когато се вмъкват в смешен разговор, за да има още по-комичен ефект казаното.

# 11
  • Мнения: 25 674
Ама как така ракия и ракийка да са едно и също?  Shocked
Ракийка обикновено се използва от жените. Като каже "Ще пийнеш ли една ракийка?", има предвид "Да знаеш, че ще ти налея само 50 гр и ще прибера шишето, изобщо не се надявай да се налюскаш, тук да не ти е кръчма!". А когато мъжът каже "Върви да изпием по една ракия", има предвид "То е ясно, че пак ще се освиним, ама тъй е думата...".
Същото важи и за бирата, джина, виното и прочие благинки. А, за шоколадите - също.  Mr. Green
А бизнесчето носи съвсем друг смислов заряд - "Абе, въртя там едно бизнесче...", може да означава както "правя се там, че работя нещо, колкото да не седя вкъщи" до "правя се, че работя, за да не ме питат откъде са ми парите". Като между тях стоят поне още 100 различни значения.
Богат ни е езикът, да.  bowuu

# 12
  • Мнения: 5 370
1. Умалителни могат да се използват с цел да се умилостиви МиУото да направи нещо, което не желае -"Муценце, ще простреш ли прането, че съм нисичка и не стигам"? Mr. Green
2. С цел иромия и сарказъм - " Не му липсват хич парички на него, ше знаш".

3. От лиготия - и аз казвам често "трамвайчец", или "почивчица", както и "манджичка".

4. Апропо, има езици, в които умалителните са просто стандарт. Пример - холандски.

# 13
  • Мнения: 3 371

4. Апропо, има езици, в които умалителните са просто стандарт. Пример - холандски.
да бе, на ш****ия холандски дори имената са им такива, пример - Trijntje, демек, разбирай Catherina  Shocked Shocked Shocked

# 14
  • Мнения: 5 370

4. Апропо, има езици, в които умалителните са просто стандарт. Пример - холандски.
да бе, на ш****ия холандски дори имената са им такива, пример - Trijntje, демек, разбирай Catherina  Shocked Shocked Shocked
Палми, радвам се, че те виждам Heart Eyes

Wil jij een biertje? Mr. Green
(демек, ай да му вкараме по биричка или бирченце Joy)

# 15
  • Мнения: 3 371

4. Апропо, има езици, в които умалителните са просто стандарт. Пример - холандски.
да бе, на ш****ия холандски дори имената са им такива, пример - Trijntje, демек, разбирай Catherina  Shocked Shocked Shocked
Палми, радвам се, че те виждам Heart Eyes

Wil jij een biertje? Mr. Green
(демек, ай да му вкараме по биричка или бирченце Joy)
в това временце  Shocked  ?
хайде по една греяна ракийчица  Laughing

# 16
  • София
  • Мнения: 395
"Хайде да пийнем кафенце."
Според мен е навик на говорене, нещо като диалекта.Само ,че диалекта е регионален а умалителните наименования са национален Mr. Green
 

Последна редакция: нд, 18 яну 2009, 15:48 от p.mariana

# 17
  • Мнения: 5 370

в това временце  Shocked  ?
хайде по една греяна ракийчица  Laughing
Oke, dan een rood wijntje of een rosé'tje. Mr. Green
Извинете, не се сдържах. Но наистина холандският е перфектен пример за изобилие от умалителни.
И понеже Палми не ще бирче, предлагам червеничко винченце или розЕ такова. Mr. Green

# 18
  • Мнения: 13 774
А за умалително-умилителните темички, дето бъкат из форумченценцето, какво ще кажете Mr. Green

# 19
  • Paris, France
  • Мнения: 14 072
Да добавя, че и аз като се лигавя говоря с много умалителни. Широка употреба на умалителни е характерна за бразилския португалски, но забелязвам, че в последно време навлиза и в европейския и африкански португалски. На португалски умалителните се образуват с наставките -(z)inho , -(z)inha, които заместват крайната гласна за мъжки или женски род -а, -о. Аз, след продължителни разговори с бразилци пренасям умаляването на езика, на който говоря непосредствено след това и многократно са ме питали защо. В гръцки също е популярно. Дядо ми, Бог да го прости винаги го употребяваше, когато става дума за алкохол - ще пийна каничка вино (ена потираки краси) . На френски умалителните са популярни, когато се говори за деца, но намене не ми е по вкуса, звучи ми принизяващо. В италиански също са популярни, но не ми правят впечатление и са за определяне на големина. На турски даже има 2 вида наставки за големина и просто умалителна за мило обръщение или съжаление. Така че, не сме само ние.



# 20
  • Мнения: X
Типично за славянските езици. Даже в другите славянски езици е още по-зле. Ние просто сравнение с тях сме с прекалено сериозен език и с липса на умалителни.  Mr. Green

# 21
В някои случаи ми звучат много тъпо и не на място.Особено ако  някоя едра, висока и дундеста българка(или каквато и да е) тръгне да си търси поличка, рокличка или блузка  Crazy.Лигави са ми някак и не ги използвам много(даже като се замисля май изобщо не ги използвам), но това за "трамвайчеца" ми хареса.

# 22
  • Мнения: 2 401
Типично за славянските езици. Даже в другите славянски езици е още по-зле. Ние просто сравнение с тях сме с прекалено сериозен език и с липса на умалителни.  Mr. Green

Да, за всички останали славяни нашия език е  твърд и грубиянски.
Сега като гледам, че  последния пост е на Силвийка,  ми се видя много сладка идейката  да се применувам лекичко за известно време..  Mr. Green

# 23
Ама пък и аз как се изтипосах точно в тая тема  Crazy

# 24
  • Мнения: X

 Joy Joy hahaha

Аз когато съм ядосана казвам: Отивам на балкона да изпуша една цигара! Naughty
Но пък като съм в добро настроение ще кажа така: Ей кво хубаво слънчице е изгряло! Я да излезна малко да изпуша една цигарка!  Grinning
Абе някак другояче звучи!

Последна редакция: нд, 18 яну 2009, 15:59 от Анонимен

# 25
  • Мнения: 2 401
Сега като гледам, че  последния пост е на Силвийка,  ми се видя много сладка идейката  да се применувам лекичко за известно време..  Mr. Green
Joy Joy hahaha

Не се хили, ами слагай и ти едно -нце, знаеш ли как ще ти търчи..  Mr. Green

# 26
  • Мнения: 5 710
a, то тук станало весело:-)) 

# 27
  • София
  • Мнения: 395
a, то тук станало весело:-)) 

Веселичко  Joy Joy Joy

# 28
  • ВАРНА
  • Мнения: 1 848
такааааа, една от моите колежки говори само с умалителни думиЧКИ. от сутринта като заслушам "слънчице, краченце, снимчица" ми иде да се гръмна, повярвайте ми! просто не се изтрайва Twisted Evil вярно, че с деца работим, но все пак! на мен нейните приказки ми звучат изкуствено и много, ама безобразно много лигаво Tired

# 29
  • София
  • Мнения: 2 623
Сетих се за Ути, който почти не употребява думи,
които не са в умалителна форма  Joy
И аз ги ползвам често, дори много често, но никога
не съм се замисляла защо  newsm78
Може би така ми звучи по-мекичко  Hug
Оххх не знам - харесва ми и това е  Hug

# 30
  • Мнения: 227
Сетих се за Ути, който почти не употребява думи,
които не са в умалителна форма  Joy
И аз веднага за него се сетих.Изглежда ми много лигаво от негова страна.Един,два пъти да,ама това постоянно така да говориш..грозен навик... Rolling Eyes

# 31
  • In the middle of nowhere
  • Мнения: 54
Хм, много свежа тема. Това беше едно от нещата, които ме поразиха, когато започнах да уча нидерландски - груб, гърлен език и пълен с нежни умалителни имена. Ужасен контраст, иди го обясни  Shocked Макар че това в голяма степен важи и за българския, който също звучи за чужденците сурово и грубо, пък отвътре - кафенце, саламче, миличко  Simple Smile
На мен ми се струва, дами, че пропускате най-първичното обяснение - любовта.  "Детенце", както масово се пише тук, си е израз на най-чиста майчина либоф  Wink
Същото може да се каже и за биричка и винце - аз поне ги употребявам само и единствено като израз на най-най топлите ми чувства към въпросните субстанции. Мда.

# 32
  • Мнения: 59
Я, каква интересна темичка със забавни коментарчета  Grinning

# 33
  • при Arctic Monkeys
  • Мнения: 2 230
имало е вече такава тема, мисля на Лиска.
и в руския има много умалителни и май във всички славянски езици.
не ме дразнят.

# 34
  • Мнения: 8 999
Е, а в испанския език има много повече умалителни наставки, които се използват едновременно в една и съща дума. Например: кафенценце, трамвайченце, кареченценце... Не сме измислили ние, славяните, топлата вода.
Аз използвам умалителни, когато говоря за нещо малко /например за трамвайче само с едно вагонче/. Или за нещо, което много ме умилява - през пролетта ме напича слънчицето, а през лятото ме жули яко слънце.

# 35
  • Мнения: 1 212
Сетих се за Ути, който почти не употребява думи,
които не са в умалителна форма  Joy ....

Ами, да ...
Чудесен пример !   Grinning
Неговите "джиджафки" / каквото и да значи това / са ми фаворит !   Mr. Green

# 36
  • Мнения: 395
Мисля, че рядко използвам умалителни....май само когато съм в лигаво настроение  Crazy . Не съм забелязала да ме дразнят когато някой друг ги използва....сигурно обаче ако чуя изречение съставено само от умалителни форми ще се изнервя...знам ли newsm78

# 37
  • До хладилника, който обичам
  • Мнения: 22 830
Добре де, какъв е изводът?

# 38
  • Мнения: 620
... склонност ситуации и неща да се омаловажават, за сметка на личността, която демонстрира поведение  'над нещата",  или дори снизхождение  в един език, в който 'аз' е с малка буква.
Тук съзирам едно недоизяснено противоречие, което би ми било любопитно да разнищим.

# 39
  • Мнения: 589
Сега като гледам, че  последния пост е на Силвийка,  ми се видя много сладка идейката  да се применувам лекичко за известно време..  Mr. Green
Joy Joy hahaha

Не се хили, ами слагай и ти едно -нце, знаеш ли как ще ти търчи..  Mr. Green
 В тази връзчица- някой има ли идейка как да си туря  "-нце" ? newsm78 На мен очевидно няма да ми тичка...
 

# 40
  • Мнения: 1 479
Е, а в испанския език има много повече умалителни наставки, които се използват едновременно в една и съща дума. Например: кафенценце, трамвайченце, кареченценце... Не сме измислили ние, славяните, топлата вода.
Аз използвам умалителни, когато говоря за нещо малко /например за трамвайче само с едно вагонче/. Или за нещо, което много ме умилява - през пролетта ме напича слънчицето, а през лятото ме жули яко слънце.
PeaceЕ,и в италианският има много умалителни,които ме кефят например:чашка-тацина LaughingИ в бьлгарският език ми харесват,но зависи кьде и как са употребени. Wink

# 41
# 42
  • Мнения: 589
  Flutter
  ooooh!
 Joy Joy Joy
  Виж, ако идеше реч за  уголемителни- Олимпиище. Ник,та дрънка отвсякъде...

# 43
  • София
  • Мнения: 53
Олимпичка? Thinking
А сега - сериозно. Аз лично имам непоносимост към умалителните имена - едно такова ме преследва цял живот, и все не мога да избягам. А иначе използвам умерено, обикновено за  да подчертая размер, или преднамерено иронично.

Последна редакция: нд, 18 яну 2009, 19:38 от tedi-37

# 44
  • Мнения: 25 674
Олимпийка!  Peace  Laughing

Наистина, какъв е изводът? Лени?

# 45
  • Мнения: 4 520
Аз пък мисля, че в това се крие чарът на езика ни. Един от многото.  Wink Учила съм доста езици, но в нито един от тях няма умалителна форма на глаголите, например. Някой сеща ли се за език, в който можеш да кажеш "тичкам", "спинкам", "папкам" и т.н.? Даже веднъж в автобуса чух млада майка да подканя сина си "Хайде да станкаме".  Grinning Ами многото умалителни форми? Вижте думата "кофа" - то са кофички, то са кофенца...Simple Smile От една страна можеш да придадеш различен нюанс на изказа, от друга - внасяш колорит. Ако ми дадете пример за друг толкова колоритен и вариращ език, ше ви почерпкам. Simple Smile О, това последното звучи тъпо умалено.  Laughing

# 46
  • Там,където се събуждам щастлива.
  • Мнения: 8 967
Извинете, не се сдържах. Но наистина холандският е перфектен пример за изобилие от умалителни.


Така е, но умалителните се използват предимно от определена група хора. Моите преподаватели винаги правеха забележка.
И чужденците много ги употребяват, за да не се чудят дали е de или het пред думата.  Wink

# 47
  • Монреал
  • Мнения: 1 469
Ползвам доста умалителни, когато говоря на сина си, а също и за кафенцето  Laughing. Единствената дума, която адски много ме дразни е да се казва градинка на детската градина.  Sick

# 48
  • Мнения: 577
днес четох един пост във форума и думата плачка беше повторена над 4 пъти и направо ми стана смешно.
Когато говоря с дете ползвам умалителни но иначе е лигавщина

# 49
  • Мнения: 875
не харесвам прекалената употреба на умалителни, но самата аз използвам доста. просто не се усещам. дразни ме обаче умалителната форма на някои думи, както и употребата им от мъжки индивиди: "искате ли да отидем на кинце?"

сега видях в майки(бъдещи и настоящи) заглавие на тема със звучния български глагол друскам.

# 50
  • Мнения: 5 370

Така е, но умалителните се използват предимно от определена група хора. Моите преподаватели винаги правеха забележка.
И чужденците много ги употребяват, за да не се чудят дали е de или het пред думата.  Wink
Аххахаха, култов начин да не объркаш, щото, то, het manneke, het zoontje , хеткаш там и нема нужда да учиш листата. Mr. Green

# 51
  • Мнения: X
Не злоупотребявам с умалителните. При мен обикновено са равносилни на умилителни. Не знаех, че можем и от тях да направим слон, ако пожелаем.

# 52
  • Мнения: 1 317
Преди време на изпита ми по Превенция на престъпността се изцепих: "Въпросчето ми е номер 20".
Последва смразяващ поглед от професора и репликата: "Въпросчето ли, я да го видим сега това въпросче."
Разката ми фамилията, въртя ме на целия материал, пита какво ли не, писа ми 3, за да съм се научила да не омаловажавам предметите и въпросите му.
От тогава никакви умалителни, като обица на ухото ми е.

# 53
  • Мнения: X

4. Апропо, има езици, в които умалителните са просто стандарт. Пример - холандски.
да бе, на ш****ия холандски дори имената са им такива, пример - Trijntje, демек, разбирай Catherina  Shocked Shocked Shocked
Палми, радвам се, че те виждам Heart Eyes

Wil jij een biertje? Mr. Green
(демек, ай да му вкараме по биричка или бирченце Joy)


И испанския е така! Ако ги чуеш само ка се лиготят - сещам се за "любовчица" като обръщение например...Представи си да ти кажат любовчице!  Mr. Green
Деликатесите, също съм чувала да ги умаляват - хамонче, биричка, хапчици...
А към децата направо се разтапят и разтичат - там всичко се нарича с умалителни.
Пък имената им какви трансформации претърпяват, като ги умалят, ужас просто...
Латино сапунките също са много показателни, само в 10 реплики има 150 умалителни. Laughing

Последна редакция: нд, 25 яну 2009, 17:26 от Анонимен

# 54
  • Мнения: 269
Ех, пък и вие!
Това си е богатство на речта. Има умалителни, които откровено си звучат просташки, но пък има и такива, които придават много интересни нюанси. И винаги зависи кой, как и в какъв контекст използва дадената думичка. В устата на неприятен, досаден и несимпатичен човек и най-изисканият изказ може да те подразни.
Я, си представете само по колко различни начини може да се рдвате на едно бебе : бебчо, бебуне, бебелече, бебка, бебенце, бебешор, бебешун, бебинка. Обратното също важи - бебище, бебелек, бебок...
Не съм полиглот, но ми се струва, че не са много езиците, които предлагат подобно изобилие от вариации!

# 55
  • София
  • Мнения: 38 595
Много ми е сладък холандския, точно заради тия умалителни.
Испанците не умаляват толкова, колкото латиносите.
А аз на български не ги ползвам много-много, не знам защо - просто не съм свикнала.
Но не ме дразни, ако някой употребява.

# 56
  • Мнения: 2 759
                         Лично аз ползвам много. Предимно от лиготия, в останалите случаи от скромност  Blush. Бих си променила езика само ако средата го налага. Иначе си ми харесва.

# 57
  • Мнения: 4 841
Направо ме запалихте да уча холандски с тази тема  Wink

Секретарката ни прекалява с умалителните. Обикновено предлага на гостите "чайче, кафенце, капучинЧЕ, топло шоколадче"  Sick След това, естествено - "водичка, количка"  Sick Отвратително е просто.

Като цяло хубаво е да има баланс и да не се прекалява. Дразнеше ме безумно рекламата на Molfix - "мекички пеленки" - при всички случаи "меки пеленки" или "мекички пелени" звучат по-балансирано.
Та поединично ги приемам, но повторенията ми идват в повече - "мекичко хлебче", "топличко млекце"...

# 58
  • София
  • Мнения: 1 783
Не обичам умалителни  почти не ги използвам. Има някакво задзвучене, което ми простее.
Обикновено когато се карам се чува "момиченцееее!!!, респ. момченцеее!!!", а думата "кафенце" е олицетворение на келнерския жаргон, мазната усмивка и преценяващия поглед, и направо ме изприщва.
Обичам родопските умалителни окончания - "дечинки, майчинко" и ги използвам, когато съм в полутечно състояние от умиление.
От баба ми са останали няколко думи  и готварски жаргон на ладино, така са навлезли в съзнанието ми, че не се усещам как ги изговарям.

# 59
  • Мнения: 24
А аз да ви питам - ползвате ли умалително за мъжки полов орган?...На мен не са ми го казвали в очите, но сигурно би било адски унизително   Mr. Green

# 60
  • Мнения: X
Пишчиците са обидни бе, как ще ги ползваме. молят'са.
Обач' по тая логика за женцки полов орган уголемително е направо не унизително, ми не знам кво.

# 61
  • София
  • Мнения: 1 783
Чурчица и пишленце - винаги при възможност, мно`о ясно.

# 62
  • Мнения: 4 520
Преди време на изпита ми по Превенция на престъпността се изцепих: "Въпросчето ми е номер 20".
Последва смразяващ поглед от професора и репликата: "Въпросчето ли, я да го видим сега това въпросче."
Разката ми фамилията, въртя ме на целия материал, пита какво ли не, писа ми 3, за да съм се научила да не омаловажавам предметите и въпросите му.
А пък от такива комплексари направо ми се повдига.  Stop Какво като си казала 'въпросче'? Той не отчита ли факта 'притеснение на студент по време на изпит'? дребнавите хорица  Laughing никога не съм ги харесвала.  Tired А и някак не виждам готиното в това да издевателстваш над някого, само щото ти си професор, а другият - студент. Че.

# 63
  • Мнения: 2 257
Току що прочетох в съседна тема, че умалителните са достигнали небивали висоти до степен на "Чаоче" за "Чао".

Чудничко! Богато езиче си имаме, безспорно.

Общи условия

Активация на акаунт