Турски език за начинаещи 4 - Хош гелдиниз

  • 57 606
  • 449
  •   1
Отговори
# 60
  • Мнения: 573

Какви са тези окончания, които Даная 14 ползва за минало време - miş. Това явно пак е минало време, но каква е разликата между едното и другото минало време.   newsm78


Sergül: Rüçhan Antalya’ya gitmiş.... Sibel bütün hafta evdeyimiş. çünkü o hastamIş.- букв превод: Рючхан заминала за Анталия Сибел цяла седмица била в къщи, защото била болна
Какво беше това? Минало несвършено време?  newsm78 Ех, забравила съм! Close

Минало преразказано мисля, че се води. Когато не си свидетел на събитията, а си ги чул, разбрал, прочел от друг.

Ali hafta sonu hastaydı   Али беше болен събота  и неделя /видял си го, говорил се с него/
Ali hafta sonu  hastaymış   Али бил болен събота и неделя /чул си или си разбрал, но с Али не си го видял, чул /

Минало несвършено geliyordum например.

 Heart Eyes Hug

# 61
  • Мнения: 6
момичета, следвам ви по петите, вече съм на минало време на глагола съм  Laughing
правя си упражненията и си ги проверявам, че бързам да ви настигна  ooooh!  Whistling
ама къде сте днес ... newsm78

# 62
  • Мнения: 6
учителки  Hug ето малко работа и за вас  Grinning

ben konuşkandım
sen gençtin
o zayıftı
biz işçidik
siz müzisyendiniz
оnlar çocuğdular  - тук имам колебания newsm78

Образувайте минало-отрицателно време

ben aşık değildim - как се превежда aşık?
sen evli değildin
o aşçı değildi
biz öğrenci değildik
sız şoför değildiniz
onlar sürücü değildiler

Образувайте минало-въпросително изречение

ben kötü müydüm
sen güzel miydin
o tembel miydi
biz memur muyduk
siz şişman mıydınız
onlar doktor muydular

Последна редакция: нд, 29 мар 2009, 15:12 от suura

# 63
  • Истанбул
  • Мнения: 123
Тука сме, Suura, някои бяхме на избори! Crazy

ben konuşkandım
sen gençtin
o zayıftı
biz işçiydik
siz müzisyendiniz
оnlar çocuğdular - çocuktular

Образувайте минало-отрицателно време

ben aşık değildim - как се превежда aşık? - влюбен/а Joy
sen evli değildin
o aşçı değildi
biz öğrenci değildik
sız şoför değildiniz
onlar sürücü değildiler

Образувайте минало-въпросително изречение

ben kötü müydüm
sen güzel miydin
o tembel miydi
biz memur muyduk
siz şişman mıydınız
onlar doktor muydular

 Hug  bouquet

# 64
  • Мнения: 223
Мерхаба! Правя си пропуснатите упражнения и тъй като си ги превеждам, може ли някой да ми помогне с превода на това изречение:
Biraz önce telefon ettim.  newsm78

# 65
  • Мнения: 4
Мистик, Каиги, благодаря, че търпеливо ми обяснявате и отговаряте на въпросите ми.  Heart Eyes  Hug

Стеф, аз си го превеждам така: Малко по-рано/Преди малко телефонирах.

biraz - малко
önce - преди, по-рано, първо
telefon etmek - телефонирам

# 66
  • Мнения: 223
Бубе, благодаря ти много! Искам да те питам защо в изречението `4. Biz geçen sene Ürdün'deydik, şimdi Türkiye'deydik. ` има това дейдик? И как се превежда? Много ми е трудно с тия окончания smile3511 Има вероятност след 2 седмици да ходя до Истанбул по работа и имам чувството, че нищо няма да мога да кажа newsm45

# 67
  • Мнения: 4
Стеф, това ми изречение е грешно. Трябва да е: Biz geçen sene Ürdün'deydik, şimdi Türkiye'deyiz - Миналата година бяхма в Йордания сега сме в Турция.
Окончанието трябва да е iz за сегашно време 1 л мн. ч., защото имаме şimdi = сега.

Що се отнася до дейдик то раздробено е: Ürdün /държавата Йордания/ + апостроф /защото е име на държава, град и т.н/ + de / в - местен падеж, за да уточним, че сме били в Йордания/ + y, /това е свързваща, защото de завършва на гласна/ + dik /бяхме - това е окончание за минало свършено време, 1 л. мн. ч./ и в крайна сметка става Ürdün'deydik- бяхме в ЙорданияSimple Smile

Последна редакция: пн, 30 мар 2009, 01:28 от buba_bs

# 68
  • Мнения: 223
Гюнайдън къзлар!
Насълсън?
Бубе, благодаря за подробното обяснение! Снощи много му се чудих на това изречение, но накрая си легнах... Сега съм в офиса и ако намеря малко свободно време ги започвам пак..
Дали ще има днес нов материал? newsm78

# 69
Лелеееееееее Cryколко сте напреднали Cryбраво на вас!Аз се връщам по отначало че от тая работа не ми остава време за нищо Cryа трябва да го науча по бързо

# 70
  • Мнения: 573
Днес има ново домашно. Напишете какво правихте вчера или пък почивен ден, ваканция, пътуване, вие решете. /използвайте минало време  Naughty / Напишете поне 10 тина изречения.  Heart Eyes Hug

Стефи и нов материал ще гледам да пусна тези дни  Blush

Мистик радвам се, че си била на линия тези дни, въпреки грижите.  Hug

# 71
  • Мнения: 223
Ийи акшамлар къзлар!
Айде аз да се пробвам първа с моят жалък опит да напиша нещо...
Dün senede benim ailem Yananistan`a gittik. Biz arabaya gittik. Yol çok güzeldi ve kalabalak yok. Yonanistan`da çok güzel plajlarI var. Hava çok sıcakdı. Benim iki çocuğum denizi hoşlandılar. Onlar  çok oynadılar.
 Не мога нищо друго да измисля... То и тези изречения са пълни с грешки... #Crazy

# 72
  • Мнения: 573
steffi_k

Dün Geçen senede /benim/ ailemle Yunanistan`a gittik. Biz arabayla gittik. Yol çok güzeldi ve kalabalık değildi. Yunanistan`da çok güzel plajlar var. Hava çok sıcaktı. Çocuklarım denizi çok beğendiler. ya da Çocuklarım denizi çok hoşuna gitti. Onlar çok oynadılar.

# 73
  • Варна и...духом на Босфора
  • Мнения: 2 462
 Hug Hug Grinning Мерхаба и от мен! Доста съм позакъсала с материала но ще гледам да наваксам! Много работих последните 20 дни и сега трябва да се потрудя,че през май се стягам за Истанбул да мога да кажа 2 изречения на Мъсъръ чаршасъто. Ама след малко Бинбир геджето! Поздрави и целувки на всички от Варна!  Hug newsm51  love001

# 74
  • Мнения: 8
Здравейте, момичета! Hug
Много искам да се присъединя към вас, отдавна чета темите и се упражнявам и самопроверявам, защото бях доста назад, но ви догоних Wink Сега ще си пиша домашните и упражненията тук! Благодаря много на учителките!   bouquet
Може ли някай да напише текста от този клип, който Онур казва накрая......а пък ние да се опитаме да го преведем Wink Grinning http://vbox7.com/play:765c88ee
Благодаря предварително!
Дайте още турски песни, страхотни са! Heart Eyes

Общи условия

Активация на акаунт