Отговори
# 105
  • Мнения: 1 761
Не разбирам защо се карате през пост?

На мен руски ми е матерен.Чета старинна литература без проблем,говоря и разпознавам основните диалекти и наречия.ОБАЧЕ понеже не живея в Русия,която непрекъснато се променя,преди няколко години установих,че в свободен разговор с руснаци говоря книжовно като от учебник и доста от жаргоните на новото време не ми бяха съвсем ясни.И това само защото от няколко години не бях попадала на съвремен руски автор,който да прочета,т.е. бях спряла да чета нови книги на руски.ПОнеже живея в чужбина,започнах да си купувам руски списания, та да вляза в час и колкото и да изглежда невероятно, преди месец си купих речник на съвременния руски език.Всичките ми приятелки-рускини знаят,че като си ходят искам да ми донесат някое книжле,даже да е съвсем тънко.Език се учи цял живот,защото езика също се развива и променя,навлизат нови думи,други отпадат,появяват се изрази,които,ако оставиш да преминат покрай теб,но не им обърнеш внимание и не ги запомниш и използваш,то почваш лека-полека да "изоставаш с материала".

Един пример-преди 20 години,когато става въпрос за майка ми и баща ми казвах "майка и татко" или "моите родители".Сега по-често казвам "наш'те".Преди 15 години,когато обяснявах къде живея,казвах "до Института",сега казвам "до Колежа".Един приятел-писател,преди 20 години описваше едрите бюстове на жените с "Прелестите",сега пише "Космосът трепери от Планетите" и куп други подобни.

Та,спорът за степента на владеене на език е малко безумен-когато имаш достатъчно време и много желание, а и нужда- искаш-не искаш научаваш го. И вместо да преведеш :Аз съм министър на Външните работи и това е моят първи мандат като такъв с думите I am the minister of the Outsite and this is my first period
 вместо
 I am the Minister of the Foreign Affeire and this is my first possition.

Малка разлика,но доста съществена,понеже може да бъдеш разбран от някой,дето и той е българин и знае английски колкото теб,но чужденец би разбрал,че си изпъден министър/дето никой не го иска/ и сега за първи път имаш мензис.

# 106
  • Мнения: 2 786
Имах предвид общоприетото изказване че английския е лесен.


За мен английския език е лесен за научаване, защото има сравнително опростена граматика (за разлика от други езици).
Тук искам да уточня, че представите за "лесно" и "трудно" са много относителни и зависят както от човека и способностите му, така и от това какви езици вече владее.
Ако владееш език от същата езикова група (или достатъчно сходен откъм граматика), е много по-лесно да овладееш новия език, защото няма да ти се налага да научаваш нови конструкции и принципи, а ще използваш вече научените модели от езика, който владееш.
Някои учат езици по-лесно, на други им трябва повече време - същото е и с други области, не всички са добри математици или имат добро чувство за ориентация.

# 107
  • Мнения: 723
Разбира се, че може да се научи нов език, независимо от възрастта. Необходимо е достатъчно количество мотивация, да успееш да си извоюваш малко лично време, което да му посветиш и да помислиш как да поддържаш езика в бъдеще. Както са казали момичетата по-долу - език се учи цял живот.  Peace
Аз на скоро започнах да уча нов език, сама, с он-лайн курс и съм на 30 години. Отделям на езика всеки ден по час, гледам и ТВ, въпреки че все още не разбирам кой знае колко Embarassed Напредвам бавно, но славно.

Пожелавам ти успех с испанския. Много хубав език е  Simple Smile

Общи условия

Активация на акаунт