Защо обеднява речникът ни и най-вече този на децата ни?

  • 9 750
  • 190
  •   1
Отговори
# 15
  • Мнения: 1 547
Не зная дали има такъв жаргон в английския, който да съответсва на "Хич не ми пука!"

"I don't give a damn" е подходящо сякаш. Но не мога да не се съглася, че преводите са отчайващо, трагично, жестоко и пленително безобразни. Най-лошото е, че хората, които отговарят за това, напълно одобряват продукта си. Пресен пример са National Geographic и Discovery /плюс прилежащите канали и каналченца/, чието озвучаване на български е срам за родното слово, само че ръководното кресло не смята така, а напротив. За книгите на уж големи издателства да не говорим. За новините и ТВ субтитрите пък - съвсем.


Колкото до "яко" - предполагам няма да отхвърлиш изцяло правото на думите да изразяват свой пряк и преносен смисъл? Каквото са яките сцени или жестоките обувки, такова са светлите души и твърдите характери. Все пак. Simple Smile

# 16
  • Мнения: 2 484
Не ми обясни смисъла, който влагаш в "яко". Замени го с други подходящи думи. За мен "яко" се превърна в досадна баналност. Измести доста други думи и това ми дава основание да говоря за обедняване на езика ни. Същото се отнася за "страхотно" и "жестоко". Нима те малко други думи изместиха? И те се превърнаха в баналност.
Появиха се и абсурдните съчетания "ужасно добър", "ужасно талантлив". Веднъж продавачка на пазара каза, че олиото било страшно! Питах я дали това означава, че някой може да се уплаши от него и да умре.

Последна редакция: вт, 26 окт 2010, 17:48 от vl

# 17
  • Мнения: 9 814
А защо речникът ни да обеднява, като в него се включват нови думи?
Архаизмите сами отпадат.
Пример- днешните младежи  Mr. Green ходят на купон, през 60-те години се е ходело на терен, а през 30-те на жур...

# 18
  • Мнения: 2 050
Във великия ни филм "Стъклен дом" например, много ме дразни това непрекъснато употребяване на  "Яко", самия акцент на момичето, ленивата интонация.

# 19
  • Мнения: 9 814
Във великия ни филм "Стъклен дом" например, много ме дразни това непрекъснато употребяване на  "Яко", самия акцент на момичето, ленивата интонация.

Това е целта- да дразни.

# 20
  • Мнения: 2 484
А защо речникът ни да обеднява, като в него се включват нови думи?
Архаизмите сами отпадат.
Пример- днешните младежи  Mr. Green ходят на купон, през 60-те години се е ходело на терен, а през 30-те на жур...

Въпросът е колко и какви нови думи се включват. Ужасявам се, като чуя "превалира" или "привейлва". За голямо съжаление "любимите ни вестници възкресиха наистина архаични думи като "демек",  "анджак", "илачи", "даскали", "школо", "градоначалник", но вече с друго значение и още и още.... На кого беше нужно това?


"Терен" и "купон" май не са синоними. "Купон" произлиза от шопския край и означава "забава" или "джамбуре". Чух за пъви път за тоя смисъл на "купон" през 1989г. от мои колеги в Алма Матер. Дотогава знаех само за купони за  студентски стол. Не ми е удобно да коментирам значението на "терен". Все пак това тук е форум и би трябвало да имаме малко задръжки.

Сега ви оставям и ще се включа пак в полунощ. Чака ме работа.

Последна редакция: вт, 26 окт 2010, 17:52 от vl

# 21
  • Мнения: 1 547
Не ми обясни смисъла, който влагаш в "яко". Замени го с други подходящи думи

Е, как да ти го обясня - не е нито впечатляващо, нито хубаво, нито интересно, нито предизвикателно, а по-скоро смесица между всичко това. Яко бе, яко.  Mr. Green Нещо като модерната версия на "готино". Съчетания като "страшно хубаво" и "ужасно яко" мен не ме дразнят нито грам, защото са езиково приемливи и не са само български патент. Дори намирам, че обогатяват езика, придавайки му неофициална лекота, вместо да го опорочават. Инак речникът на децата обеднява, спор няма, но това далеч не се дължи на нещо яко или жестоко, ами на къде-къде по-сериозни причини.

# 22
  • Мнения: X
Не мисля, че става въпрос толкова до обедняване на речника, колкото до модни думи или изрази.
И "якото" някой ден ще се покрие с прах, както стана и с "готиното", и с "шик"-а ....
Сигурна съм, че и през онова "възхитително" минало е имало хора с беден речников запас.

# 23
  • Мнения: 613
 Обувките могат да бъдат удобни, хубави, здрави, изящни. Едва ли ще употребя думата "яки".


Е, защо? когато обувките са удобни, хубави, здрави, изящни, впечатляващи и още нещо... - те са яки Mr. Green

А сега по темата - не ме дразнят въпросните изброени думи. Но факт е че речникът на децата обеднява. Но от къде да се обогатява? Децата не четат. И има и родители на които това не им се струва страшно и неприемливо , а "яко". От гледане на TV  и реене в нета, речникът няма да им се обогати, а правописа - съвсем го отпиши.

# 24
  • София
  • Мнения: 15 486
  За мен жестокото си е жестоко!Как да кажа на обувки жестоки,след като не са ми направили нищо? Ако едни обувки са жестоки, сигурно е защото убиват жестоко  Joy?

# 25
  • Мнения: 613
 За мен жестокото си е жестоко!Как да кажа на обувки жестоки,след като не са ми направили нищо? Ако едни обувки са жестоки, сигурно е защото убиват жестоко  Joy?

Е, няма ли да са жестоки, ако са ти изтърбушили портфейла? Wink

# 26
  • Мнения: 8 999
Проблемът не е нито в жаргона, нито в новопридобития смисъл на съществуващи думи. Мен не ме дразни, че някои думи и изрази се обличат в нови дрешки и се сдобиват с нов, преносен смисъл. Не са дразнещи и оксимороните.
Проблемът е, че младите хора не знаят основния смисъл на думата, която употребяват с преносно значение. Не знаят и синоними. Не познават и значението на синоним, който би могъл да замества "тяхната дума".
Тенденцията да се употребяват архаизми е похвална. Езикът няма много източници за обоготяване. Основните са три - ахраизми /връщане на стари думи/, неологизми /съставяне на нови думи, които идват с нови понятия/ и навлизане на чуждици. В този смисъл жаргонът също дава своя принос за разнообразяване на речта ни.
Лошото е, че той навлиза в езикови ситуации, които далеч не предполагат такъв начин на изказ.

# 27
  • out of space
  • Мнения: 8 574
Тъй, разбрах, че думите "яко" и "жестоко" са проблемни. Разбрах, че родителите са виновни децата да ги използват. И сега какво ще правим?  Rolling Eyes Да пратим родителите на училище?
Мисля, че има неща, които трябва да се приемат такива, каквито са и това е положението. Нито е страшно, нито боли, нито сърби. Факт и лечение няма.

# 28
  • София
  • Мнения: 1 508
За мен проблемът не е в думичките "яко" и "жестоко" (към тях може да се добави и "върхът"), а тоталната незаинтересованост на младото поколение да развива културата и речника си. С това се сблъсквам и аз с дъщеря ми (на нея пък любимата дума е "тъпо" по отношение на всичко, което не харесва), но се надявам да не си права, че няма лечение и да успеем да й го избием от главата.

# 29
  • out of space
  • Мнения: 8 574
Е, не бях съвсем права, сега се размислих.
Спомних си, че като подрастващо момиче, а после и като тийн...опс, сори...през пубертета масово използвахме жаргонни думи, направо си става заразно.
Излекувах се и то не умишлено, с четене на книги и сериозно учене. Не, че съм забравила въпросните паразити, но в речника ми отдавна не присъстват само те.  Simple Smile

Детето трябва да се стимулира да чете и учи, за да има избор коя точно дума да употреби в дадена ситуаци, не трябва да се получава така- примерно "обаятелно" да е чуло само от баба си....

Общи условия

Активация на акаунт