Халит Ергенч и новата продукция "Великолепният Век" ( Muhteşem Yüzyıl) тема 21

  • 63 717
  • 728
  •   1
Отговори
# 435
# 436
  • Атлантис, Галактика Пегас
  • Мнения: 57


Хайде на нов фрагман!!!
Хюрем е май тази която съживява бебето?  newsm78
Айде отново става дума за Лео... Напряжение между Нигяр и Ибрахим, Хюрем и Ибрахим. Хатидже почва да се пита благодарение на Хюрем, за друга жена в живота на Ибрахим?  newsm78

# 437
  • Мнения: 3 485
Корделия -БЛАГОДАРЯ за фрагмана  bouquet
Изправни сме пред голяма трудност-относно преводите на български език,наистина всичко е свързано с къртовска работа на екипа и лишаването им от свободно време!Дано се включат Емел , Ибрахим и помогнат на Мистик и направят всички нас щастливи.Един много стойностен сериал ,който накара мнозина от нас да се разровят и прочетат интересни неща свързани с историята на голяма част от Европа по време на ОИ.
Отново БЛАГОДАРНОСТИ на всички ангажирани с превода ,оформлението,качване на субт.  bouquet  bouquet  bouquetНека всички да помагаме кой с каквото може Peace

# 438
  • Мнения: 267
  bouquet Един запис за да ви следя поне когато мога !
Здраве , късмет и много усмивки през уикенда ! Peace

# 439
  • Мнения: 14
Много са малко качествените преводачи на поезия - особено от турски.  Naughty

А като имаме предвид двойния превод - по-добре да си слушам стиховете в оригинал с гласа на любимия Халит, отколкото да получа някакъв ерзац.  bowuu


За такива като мен,който не знаят нито дума турски е по-добре двоен превод, отколкото никакъв.
Колкото и да е вълшебен гласът на Халит, като не знам какво говори,очарованието изчезва.

# 440
  • Мнения: 14
Оценявам високо труда на всички който превеждат филма.Знам,че това отнема много от времето им.
Благодарна съм, че с тяхна помощ гледам този хубав сериал. Дано и занапред да има такива добри души, жертвайки свободното си време да ни доставят това удоволствие.

# 441
  • Мнения: 683
Корделия, благодарности за фрагмана   bouquet  Hug



# 442
  • Мнения: 31
Ани, Мистик, огромно БЛАГОДАРЯ! И едва ли с само с една дума мога да ви предам това което изпитвам към Вас. С превода на този прекрасен филм Вие давате възможност на много, ама наистина много българи да се докоснат не само до историята , но и  до душевноста на турския народ, до турската култура и бит. Много сте ни ценни, момичета- останете с нас !

# 443
  • София
  • Мнения: 1 825
А аз се чуда защо ми горят ушите. Grinning

За жалост и аз няма да мога да ви зарадвам с добри новини.

Започнах да превеждам още в началото на сезона, защото ми бе изключително драго, че имам възможността да ви помогна да се запознаете с куртура и народ, които до скоро бяха анатемосвани от мнозина. Превеждала съм и друг филм по следния начин - аз гледам, а една съфорумка, лекар, с прекрасен правопис и завидна бързина на писане, записва продиктуваното от мен посредством комуникация по Скайп. Да, ама тук имам такъв Интернет, че... ooooh!

Още веднъж искам да подчертая, че съжалявам....Ани знае колко отговорна и ангажираща е работата ми, а развитието на познанията ми по турския език на този етап е последният ми приоритет. Уча едновременно 2 езика, учебната година вече започна ... Невъзможно ми е. Вярвайте ми, дори не съм изгледала предишната серия - всеки ден по 10-15 мин. и това е.
Както казва Мистик, за да се направи качествен превод е необходимо превеждащият да жертва цялото си свободно време. Каквато и да е мотивацията /все пак говорим за доброволен труд/, това е твърде жестоко.

Ани предполагам още през нощта ще качи субтитрите на новия трейлър. Така че, подгответе се за кафе с трейлър за закуска.

# 444
  • Мнения: 3 485
http://vkontakte.ru/club23356486?z=video24599835_161161179%2F3ee09d0c820eb5c7ac
фрагмана на руски Peace
Емел ,много ще ни е мъчно надявам се, че въпреки голямата си ангажираност ще следиш темата и ще се включваш  когато ти е възможно .Пожелавам ти много успехи   bouquet

Последна редакция: сб, 08 окт 2011, 03:06 от trendafilka

# 445
  • Мнения: 683
Благодарности на Емел за превода на трейлъра.  newsm51  love001 Султан Сюлейман сериозно започва да се съмнява в Ибрахим.

Великолепният Век 29 епизод трейлър 1 бг. субтитри

# 446
  • Мнения: 683
Али се радва  Laughing Берг е разхождала Али с количка из квартал Бебек, а той се е наслаждавал на слънцето, ядейки сладолед.

Ali'nin keyif hali



Bergüzar Korel, oğlu Ali'yi Bebek'te gezdirdi. Pusetinde güneşin tadını çıkartıp dondurma yiyen Ali'nin keyifli hali, objektife böyle takıldı.

# 447
# 448
# 449
  • Мнения: 13 428

Емел, благодаря за трейлъра - друго си е с български превод!  Laughing

Ани, красиви снимки за уикенда си намерила!  Hug

И аз да сложа нещо красиво...


Общи условия

Активация на акаунт