Дразнят ли ви чуждиците?

  • 6 804
  • 125
  •   1
Отговори
  • София
  • Мнения: 6 106
Пускам темата по повод някаква кaмпания за разделно събиране на боклука, която се въртеше по радиото. Там едно дете пита "Какви са тези кофи?", а баща му със смях обяснява "Не кофи, а контейнери!". И аз да попитам: това ли е най-важното? Wink На мен лично ми е омръзнало от всичкото това "стартиране" и "финализиране" и куп други модерни думички... А на вас? Rolling Eyes

# 1
  • Мнения: 2 258
Дразнят ме в някои моменти само.Например много ме дразни възклицанието "Супер" или израз от типа "Този уикенд си правихме барбекю".Но като цяло не ми прави кой знае какво впечатление.

# 2
  • Мнения: 4 371
Да! Много.
Уелнес ми е фаворит, писала съм и преди Stop
Но навлизат. И да се опъвам, и да не се опъвам, това е положението. Аз примерно използвам "супер", но с нея съм отраснала и за мен не е чуждица.

# 3
  • При хората, които обичам
  • Мнения: 3 192
Развитието на езика е неизбежно. Но да ми презентират ситуирането на логистичните материали, вместо просто да ми покажат къде стоят помощните средства, си е направо  Sick

# 4
  • Мнения: 1 288
дразня се, когато се използват по много и безразборно в дадено изказване, например.

# 5
  • Мнения: 235
Не не ме дразнят , има думи които побългарени ми звучат странно. Като например предмета който учим сега - имиджмейкърство. Някак ми е нелогична тази дума , да беше имиджмейкинг по мога да го приема,ама имиджмекърство Shocked

# 6
  • Мнения: 14 491
Развитието на езика е неизбежно. Но да ми презентират ситуирането на логистичните материали, вместо просто да ми покажат къде стоят помощните средства, си е направо  Sick

лелелле  Laughing Laughing Laughingтова ме разсмя. като едно време дето имаше едни измислени сложни наименования на длъжностите - оператор на биологична единица, разбирай дояч на крава.
на въпроса - много ме дразнят, не съм се замисляла но мисля че почти не употребявам такива като изключим термините свързани с компа.

# 7
  • София
  • Мнения: 6 106
Мен лично ме дразни когато се използват от хора, за да звучат по-... интелигентно ли, що ли??  Thinking
Развитието на езика е неизбежно. Но да ми презентират ситуирането на логистичните материали, вместо просто да ми покажат къде стоят помощните средства, си е направо  Sick
Peace
Понякога си мисля, че в крайна сметка ще заговорим с английски думи и българска граматика...

# 8
  • София
  • Мнения: 4 867
Не не ме дразнят , има думи които побългарени ми звучат странно. Като например предмета който учим сега - имиджмейкърство. Някак ми е нелогична тази дума , да беше имиджмейкинг по мога да го приема,ама имиджмекърство Shocked

на мен ми звучи като измекярство - пак чуждица, но по-широко приета в езика ни  Joy

# 9
  • Мнения: 3 423
Преди време четох вестник и не можах да разбера
за какво ставаше дума в статията. Говореше се за
класифицирана информация. По мое време такава
информация беше поверителна. Чудех се в класьори
ли я слагат сега, що ли... Иначе мерси и чао

# 10
  • Мнения: 2 309
Ох, ooooh!като чуя думата СПА и падам...
На шампоани,прахове и къде ли не я печатат
спа спа спа.............спа процедури
                                спа секс....

# 11
  • Ямбол
  • Мнения: 28 236
Да, дразнят ме. И аз пусках такава тема.
Особено ме дразнят тези не на място употребени. Както употребата на думи от английски език, само за да се покажеш колко си вещ в дадена област.
Дразнят ме копвам и пействам и въобще компютърните термини.

# 12
  • Мнения: 2 229
Само някои ме дразнят...компютърните точно не, защото няма друг начин да го кажеш.

# 13
# 14
  • Мнения: 4 585
   Много ме дразнят даже. Дядо Вазов е употребявал в писанията си 40000-46000 български думи. Сега като го чета някои от тях ми се виждат с абсолютно еднакъв смисъл.
    Сега ще ви предадем 2 информации от чужбина. Да кажат 2 новини, 2 съобщения - иди дойди. Но информацията си има дименсия. Да кажат сега ще ви предадем 1.8кВ информация от чужбина.
    Мониторинг и мониторингов доклат в устата на депутатка.  Joy

# 15
  • Варна
  • Мнения: 567
Най-много ме дразнят чуждици, когато си имаме точна българска дума, например килър вместо убиец!
И се сещам за кой ли път: " О, неразумни юроде..."

# 16
  • София
  • Мнения: 6 999
Ох, ooooh!като чуя думата СПА и падам...
На шампоани,прахове и къде ли не я печатат
спа спа спа.............спа процедури
                                спа секс....

Вярно се прекалява последно време със "СПА", но с коя дума предлагаш да заменят това? СПА е съкращение на латинския израз: Здраве чрез вода. /Sanno per aqua/ Не може да бъде преведено. Поне аз не се сещам с какво може да се замени  newsm78

По темата: Дразнят ме някои, когато има използваема БГ дума. Повече ме дразнят изрази клиешета като: "В публичното пространство", "Публична личност" са ми фаворит. Винаги, когато някой ги използва в разговор с мен го моля да ми обясни какво има предвид.  Thinking Никой не е успял  Mr. Green

# 17
  • Мнения: 811
Като гледам бг новини и си викам Добре,4е знам испански,4е да разбера за какво става въпрос Joy.Когато свекърва ми беШе на гости ,я питахме постоянно за тази или онази думи4ка...ами жената не ги знаеШе.СеЩам се сега то4но за Фрустрирал....Но има хиляди примери.Ужасно е ,4е навлизат ,но оЩе по ужасно е,когато хората ги употребяват без да знаят зна4ението,ей така за тежест,ни в клин ни в ръкав.
СлуШам преводи в ефир...ами превода4ите не си правят труда да преведат и 50 процента ,побългаряват си останалото,как няма да навлизат  #Cussing out

# 18
  • out of space
  • Мнения: 8 573
Убийте ме, но не знам какво е дименсия  Rolling Eyes

# 19
  • Мнения: 14 491
Убийте ме, но не знам какво е дименсия  Rolling Eyes

нещо като измерение според мен  newsm78

# 20
  • Мнения: 391
                                спа секс....

А! Това къде го предлагат?

# 21
  • Мнения: 25 646
Вярно се прекалява последно време със "СПА", но с коя дума предлагаш да заменят това? СПА е съкращение на латинския израз: Здраве чрез вода. /Sanno per aqua/ Не може да бъде преведено. Поне аз не се сещам с какво може да се замени  newsm78

Ами с думи, които бяха широко разпространени, преди да излезе тази мода (между другото Спа е и град, известен с минералните си извори) - като балнеолечение, водолечение, водни процедури и др. подобни.  Laughing
Какво ли са употребявали наистина по нашите земи, когато римските императори са идвали да си топят болните кокали в нашенските минерални гьолове, защото още не са били чували за курорта Спа?  newsm78
Но пък как звучи само - прах за пране СПАААААААААА!  hahaha
А лично мен най-много ме изприщва думата "касая", вм. отнасям се.
Компютърните термини обаче си ги карам на английски, нямам български уиндоус и не знам как са решили да ги преведат.  Wink
Пък и са станали международни, така че...

# 22
  • Ямбол
  • Мнения: 28 236
Уф, искате да кажете, че ви е по-удобно да кажете даунлоудвам(запецвам докато я кажа тази дума), отколкото свалям(колко бързо се казва), или дилейтвам, или конектвам и много други. Ясно ми е, че някои са незаменими.

# 23
  • Мнения: 25 646
Не, свалям си, но си и копирам, свързвам се, но и си пействам. Проверява ми паролата, но и си подреждам файловете в папки. И имам иконки по монитора. Или дисплея беше по-правилното?  newsm78  Wink Laughing
Напълно нормално е да има някакъв професионален жаргон и да се използва по предназначение. Смешно или дразнещо става, когато този жаргон се пренесе в друга сфера.
Напр. лафът за чипа на българина ми звучи нормално, но на майка ми например нищо не й говори. На баба Пена от село пък съвсем.  Laughing

# 24
  • Ямбол
  • Мнения: 28 236
Не, свалям си, но си и копирам, свързвам се, но и си пействам. Проверява ми паролата, но и си подреждам файловете в папки. И имам иконки по монитора. Или дисплея беше по-правилното?  newsm78  Wink Laughing
А, десктопа, бре, как Simple Smile (их, колко запетайки наредих)

# 25
  • Мнения: 5 393
Дразни ме употребата на чуждици, когато си има съвсем точна дума на български език. CloseИначе може-неизбежно е да се ползват. Tired

# 26
  • Мнения: 7 716
Иван Звездев с този "дресинг" направо ме вбесява. То бива, бива, ама чак пък толкова превземки. Не си погледне иначе пернишкия диалект.

# 27
  • Варна
  • Мнения: 917
Сещате ли се за постановката "Криворазбраната цивилизация" , където използваха думи на френски в разговорите си. Е, същото е сега само че ин инглиш.

# 28
  • Мнения: 2 784
Дразни ме употребата на чуждици, когато си има съвсем точна дума на български език. CloseИначе може-неизбежно е да се ползват. Tired
И мен. Навремето се употребяваха руски чуждици, някои и досега ги употребяват, като тоже, например, сега английски... Българският език съвсем ще изчезне.

# 29
  • Мнения: 97
В момента правя пипълметрия на визитинга на шоурума , а после брифинг за вдигане на рейтинга !

# 30
  • Мнения: 957
Дразнят ме турцизмите и русизмите в българския език (ненавиждам думата кръжок). Когато всичко около нас е на английски, няма как да не окаже влияние върху българския език. Намирам дори, че някои чуждици са си съвсем на мястото. Много често има точна дума на английски например, а на български еквивалента е нещо описателно, затова уикенд ми харесва повече от края на седмицата или от събота и неделя. Трудно бих се оправила с телефон с меню на български или windows или друга програма преведена на български. Какво да се прави, глобализацията си казва думата.

# 31
  • Мнения: 1 313
И мен ме дразнят, но се усещам, че постепенно започвам да ги ползвам Rolling Eyes

# 32
  • Мнения: 5 370
А как ви zвуЧи Фундаментален баЗис на основата от недалеЧното комунистиЧеско минало Crazy Mr. Green

# 33
  • Мнения: 6 167
Убийте ме, но не знам какво е дименсия  Rolling Eyes

нещо като измерение според мен  newsm78

измерение.

# 34
  • Мнения: 3 423
Що се фрустрирате, бе?

# 35
  • Мнения: 25 646
Щото сме лузъри.  Mr. Green

# 36
  • Ямбол
  • Мнения: 28 236
Що се фрустрирате, бе?
Ъ? newsm78

# 37
  • Мнения: 4 392
Добре, че не сте ме чули, как говоря по скайпа с приятели в чужбина! Joy Дразня се, защото съм филолог. И не се дразня, защото филологията ми не е българска... Joy
 И все пак, важното е да се ъндърстендваме! Grinning Peace

# 38
  • Мнения: 4 392
Още малко по темата

"Спийквате ли и вие така?

Наскоро минах случайно през офиса на един колега от ********* и присъствах на следния разговор между него и шефът му:

- Фиксна ли ишуто от вчера?
- Кое ишу?
- Ами дето ти го сенднах вчера заедно с рипорта и фийчър рикуестите.
- А-а-а-а..., ами рейсна проблем. Аз щото сендвам един рикуест и сървърът нали трябва да ми ритърне риспонса и да си крейтне сешъна, а аз да рисийвна едно куки. Е да де, ама ми ретърнва ерор риспонс и ми хинтва че обджекта не бил авейлъбъбъл.
- Ти сигурно си мисюзнал нещо по фреймуърка. Инишълайзваш ли правилно рикуест параметрите и рикуест фекчъриту? Да не си забравил да инебълнеш кукитата преди крейтването на риспонс обджекта?
- Ами всичко е окей. Копнах икзампъла от хелпа и го модифайнъх малко да фитне на моя кейс.
- А-а-а ..., ама сигурно си забравил да инитнеш на кънекшъна пропъртитата дето се слагат в контекст обджекта на фекчърито за да си инишиейтне правилно ес-ес-ел сешъна. Нали в контекста се сетва кийстора за да си гетне сертификатите от него. Ексепшън ли ти рейсва или ти ритърва инкоректна дейта?
- Ами направо фейлва с ексепшън и в стек трейса няма нищо. Поинтът е че ми ритърнва инвалиден риспонс код. Няма го в доковете. Сърчвах в Гугъл за такова ишу, ама не намира нищо.
- Ами го ахед. Нали знаеш за дедлайна? Гледай да го фикснеш асап, че трябва да се имплиментват сървисите по другия проджект.
- Окей, сега ша го дебъгвам ишуто. В краен случай ша декомпилирам сървиса и ша го рисърчвам що фейлва.
"

# 39
  • Мнения: 554
Дразня се само когато човекът, който ги изполва се прави на голям патриот и родолюбец.  Naughty

# 40
  • Мнения: 11 316
Амарена, това си беше запис!!! Joy Joy Joy
Добре се посмях.
Аз лично се дразня изключително много от наводняването на медийния език с толкова много чуждици, че ми иде всичките журналисти (тв и вестникарски) да ги разстрелям.
Такова промиване на мозъците на хората правят, че дори не ги е и срам!

# 41
  • Мнения: 963
Не мога да не споделя "най-любимата" апликация за application... Ми... аз апликации правех в детската градина... апликирахме хартиени цветя върху нарисуваните от госпожите вази... Такива ми ти работи... А съм заобиколена от хора, които непрекъснато подават апликации за конкурси, университети и какво ли не още...
А за "stock issues" преведено като стокови ишуве ще си замълча дори...

# 42
  • Мнения: 1 432
Ох ,като 4уя от не4ия уста ...този weekend, другия weekend.........агрррррр.......... #2gunfire

# 43
  • София
  • Мнения: 6 999
Ами с думи, които бяха широко разпространени, преди да излезе тази мода (между другото Спа е и град, известен с минералните си извори) - като балнеолечение, водолечение, водни процедури и др. подобни.  Laughing
Какво ли са употребявали наистина по нашите земи, когато римските императори са идвали да си топят болните кокали в нашенските минерални гьолове, защото още не са били чували за курорта Спа?  newsm78

Разпространеното мнение не е, че СПА идва от името на Белгийския град Спа обаче  Naughty

На мен ми звучи по-лесно да се каже Спа-център пред балнеологичен център  Thinking При това не съм съвсем сигурна какво включва балнеологията, но пък че това не е българска дума съм повече от убедена  Wink

Езиците се унифицират не знам за радост или за съжаление. Смятам се за патриот, но вече никога не казвам 'събота и неделя' или 'в края на седмицата', а 'уйкенда' и не се считам за родоотстъпник по тази причина.  Naughty

# 44
  • Мнения: 843
         Не не се дразня ,   приемам философски нещата. Моите родители имат / имаха/ техни си чуждици за общуване, ..вкл. турцизми,  русизми и от езиците, които са владели. Част от тях ми останаха в наследство. Tired  По навик ги използвам и аз. Grinning  Ние добавихме свои...  децата ни - техните си + нашите  . Технологични, емоционални,  политически и езиково оправдани... факт са!!
     Номерът е да не се прекалява с тях.
      В работната среда е нормално... ей богу. Наш си код.
      Дразни ме използването им от хора , които се опитват да не отговорят, да кажат витиевато / т.е трудно за разбиране и завоалирано/, хе - хе  Crazy/ и трудноразбираемо  едно "НИЩО". Но уважавам самото владеене на тази хватка:-)) Талант си е:0-))
     
             
         
   

# 45
  • Мнения: 410
 Има думи, които са неизбежни, защото нямат български заместител, останалите ги ползват комплексари.

# 46
  • Мнения: 58
НЕ СЕ ДРАЗНЕТЕ БЕ МАМИ, НАЛИ ВЕЧЕ СМЕ ЕВРОПЕЙЦИ Sick

# 47
  • Мнения: 2 792
 Напълно нормално е чуждици от всякакъв вид да навлизат в езика, самият класически български език е пълен с думи от най-разнообразен произход. Но наистина има нещо дразнещо и изкуствено в една замяна на термин, който е напълно разбираем за околните, с не толкова използвана чуждица, достъпна на определени кръгове, това си е живо позьорство и парадиране ( с леки комични оттенъци, защото обикновено затруднява, а не улеснява общуването), всъщност думите не дразнят, дразнят хората и начина, по който ги използват. 

# 48
  • Мнения: 2 697
Дразнят ме турцизмите и русизмите в българския език (ненавиждам думата кръжок). Когато всичко около нас е на английски, няма как да не окаже влияние върху българския език. Намирам дори, че някои чуждици са си съвсем на мястото. Много често има точна дума на английски например, а на български еквивалента е нещо описателно, затова уикенд ми харесва повече от края на седмицата или от събота и неделя. Трудно бих се оправила с телефон с меню на български или windows или друга програма преведена на български. Какво да се прави, глобализацията си казва думата.

О, и на мен думата "уикенд" ми е любима - особено когато се изписва като "уЙкенд" (брошура на туристическа агенция) Joy hahaha Mr. Green

# 49
  • Мнения: 2 013
Още малко по темата

"Спийквате ли и вие така?

Наскоро минах случайно през офиса на един колега от ********* и присъствах на следния разговор между него и шефът му:

- Фиксна ли ишуто от вчера?
- Кое ишу?
- Ами дето ти го сенднах вчера заедно с рипорта и фийчър рикуестите.
- А-а-а-а..., ами рейсна проблем. Аз щото сендвам един рикуест и сървърът нали трябва да ми ритърне риспонса и да си крейтне сешъна, а аз да рисийвна едно куки. Е да де, ама ми ретърнва ерор риспонс и ми хинтва че обджекта не бил авейлъбъбъл.
- Ти сигурно си мисюзнал нещо по фреймуърка. Инишълайзваш ли правилно рикуест параметрите и рикуест фекчъриту? Да не си забравил да инебълнеш кукитата преди крейтването на риспонс обджекта?
- Ами всичко е окей. Копнах икзампъла от хелпа и го модифайнъх малко да фитне на моя кейс.
- А-а-а ..., ама сигурно си забравил да инитнеш на кънекшъна пропъртитата дето се слагат в контекст обджекта на фекчърито за да си инишиейтне правилно ес-ес-ел сешъна. Нали в контекста се сетва кийстора за да си гетне сертификатите от него. Ексепшън ли ти рейсва или ти ритърва инкоректна дейта?
- Ами направо фейлва с ексепшън и в стек трейса няма нищо. Поинтът е че ми ритърнва инвалиден риспонс код. Няма го в доковете. Сърчвах в Гугъл за такова ишу, ама не намира нищо.
- Ами го ахед. Нали знаеш за дедлайна? Гледай да го фикснеш асап, че трябва да се имплиментват сървисите по другия проджект.
- Окей, сега ша го дебъгвам ишуто. В краен случай ша декомпилирам сървиса и ша го рисърчвам  

Култово.  Laughing Laughing Laughing Laughing Не може да ме остави пермаменентно индеферентна, но пък съм на път да стана тотално фрустрирана.

Последна редакция: пн, 08 яну 2007, 01:33 от Divana

# 50
  • Мнения: 980
не ме дразнят. смешно ми е - особено ако идват от човек дето и понятие си няма от значението им

# 51
  • Мнения: 4 392
Езиците се унифицират не знам за радост или за съжаление. Смятам се за патриот, но вече никога не казвам 'събота и неделя' или 'в края на седмицата', а 'уйкенда' и не се считам за родоотстъпник по тази причина.  Naughty
 Peace
Българският език е аналитичен и не особено икономичен. Това обаче, не ми пречи да си го обичам. Мен пък много ме дразни фактът, че нямаме служба(или ако имаме, тя не си върши работата), която да се занимава именно със създаване на български икономични (а как ще стане това?! Rolling Eyes) еквиваленти( hahaha, добре де- съответствия) на чуждиците. А уж сме големи патриоти! Sad


# 52
  • Мнения: 2 697
[Българският език е аналитичен и не особено икономичен. Това обаче, не ми пречи да си го обичам. Мен пък много ме дразни фактът, че нямаме служба(или ако имаме, тя не си върши работата), която да се занимава именно със създаване на български икономични (а как ще стане това?! Rolling Eyes) еквиваленти( hahaha, добре де- съответствия) на чуждиците. А уж сме големи патриоти! Sad

Наистина няма особена дейност в това отношение, а с какво се занимава Института по български език към БАН един Господ знае... Sick

# 53
  • Мнения: 4 392
Клатят си краката! #Cussing out
Истински патриот мога да нарека Владко Мурдаров!  bouquet Но една птичка пролет не прави!

Но да ви кажа, че прекаленият патриот и Богу не е драг!
Ето как ще го докажа:

През 1916 г. проф. Александър Балан прочел във вестниците, че е уволнен от СУ “Св. Кл. Охридски”. Изпълнен с възмущение, той изпратил писмо до министъра на просветата.

Господин Министре,

В душесмут окосъзрех вещилище във вестопродавниците всекидневни, че е сторена изпъдица на самоличността ми от Вашето просветилище народно, поради негодие старешко. Това вля злимогорчило в душепокоя ми и ме подтикна към устопсувни матерни мръснословия. Защото ако ме окосъзрете ще заключите, че съм душесвеж, сърцемлад и в прекалено якотелесие. Никакво коленослабие и кръстонемощни поличби не са ме споходили. Храноглътните ми желания са като у новобрачни. Гълталището ми, коремието ми и продължаващите ги телесни добавки са в изправност. Сърцетупът ми е нормален, кръвопластът е естествен, а любощенски подсети непрестанни. При това младосърдие и якотелесие бива ли да ме подвергвате на изпъдица. С настоящето си буквописание Ви моля да не ме изпращате в пенсионно пустовремие, а и в бъднодневие да ме оставите на трудотворна занимавка.

Последна доплънка:
Виж, ако става реч за проф. Влахов, той, макар че е в ергенски самолипс, изпадна в кръстонемощие и комай е в пълен угас на любощенските подсети. Ето защо неговата изпъдица е по-належаща.


Подпис: Ал. Балан


Пак развалих хубавата клюкарска тема и ви хвърлям в душесмут Joy
Най- много ми хареса доплънката hahaha (Явлението "Пре... другарче" явно не е от вчера  Laughing)

Последна редакция: пн, 08 яну 2007, 03:46 от Amarena

# 54
  • София
  • Мнения: 6 106
... Трудно бих се оправила с телефон с меню на български или windows или друга програма преведена на български. Какво да се прави, глобализацията си казва думата.

Защо да е трудно? На мен менюто на телефона винаги ми е на български, а в момента и  Windows-ът ми е такъв, и се оправям Peace

# 55
  • Мнения: 2 700

Колкото и странно да ви звучи, проблемът отново опира до законодателство, за което отново няма ние да сме тези, които ще открият топлата вода. Във Франция преди десетина година се гласува закон от Парламента, по инициатива на Академията на науките, забраняващ ползването на така наречения език “ФРАНГЛЕ” (от френски и английски) в медиите. И там се опитаха като проф.Балан  навремето с прословутите му “драсни-пали клечица” да въвеждат нови думи, което не проработи особено за по-дългите и обяснителни такива (стил последните  дни от седмицата вместо уикенд), но поне тези, които имаха адекватен заместител на френски си възвърнаха позициите.

# 56
  • Мнения: 2 784
Поздравявам всички ви с едно стихотворение на Смирненски.

           Баланиади

Гърбосложен на кревата,
аз жадувам твоя стан
и в унесница благата
от мечти съм пак пиян.

Себеспомням скъпи срещи
из Борисов дървосад,
ръкостисници горещи,
отлетели бевъзврат.

Пеперудени одежди
себеспомням си с тъга;
ластавичокрилни вежди
пак тревожат ме сега.

Себеспомням лунни нощи,
себеспомням всеки ден.
Устодопреници още
нощем мир не дават мен.

Сърцесладките минути
кат зърна на нижел скъп;
сетне ядовете люти,
сетне душетровна скръб...

Гърбосложен на кревата,
аз жадувам твоя стан
и в унесница благата
стих въртя a la Балан.

 Mr. Green  bouquet

# 57
  • Мнения: 44
По въпроса за чуждиците - ето как навлизат във всички сфери:

Алоооуу, чаровницееей, спри са да ти казвам, имйел шъ пулучиш! Голем късмет та чака, добър пръвайдър ша намериш!
Един юзър много хубави неща ти мисли. Все та причаква в кюто, ама ти много са крийш, ма! Пусни му на чиляка... оторизейшън, стига си го мъчила с тоз рикуест! Той много та `аресва, иска да та джазка виртуално. (Виртуално ли? То така всеки може. Ама я да пробва на живо... и здраво...)
Я дай левътъ ръкъ да вида по-добре. Аууу, малка ръчичка имаш, ама голем джойстик си фанала!
Въх, много си играйш със скролера на мишката, палавницееей Немаш ли с кво друго да си играйш, ма?
Тука виждам голем трафик от един сайт с много хиксчета... Ама си ъпдейтвай антивирусната и файъруола да н`си наджипкаш компа с виртуални въшки.
Дай ся пет лева и Господ да та пази барабар със софтуера и хардуера! (К`ви пет лева?!? Те да н`ми извират от джоба?! Я да си ходя аз...)
Къде тръгна, ма? Шъ та кълна, да знайш!
Да ти са напълни компа с вируси дано!
Виндовса да ти висне кът` гъза на прабаба ми!!!
Реинстол секи ден да прайш и от бъгове да н`съ отървеш!
Да ти го нахакат здраво в айпито! Имйела със спам да ти затрупат!
Само грозни аватари да намираш! Кюто ти да са скапе и хистърито да ти са затрий!
Сичките си пароли да забраиш и да ти спрат акаунтите!
Пейфорфрий да та намрази!!!
Спри са, ма, овца!!! Ша та бия, ма!!!!!"

# 58
  • Майничка
  • Мнения: 12 584
Поздравявам всички ви с едно стихотворение на Смирненски.

Любимо!
Тъкмо това пишех, но видях, че си ме изпреварила.   bouquet

# 59
  • Мнения: 2 697
Колкото и странно да ви звучи, проблемът отново опира до законодателство, за което отново няма ние да сме тези, които ще открият топлата вода. Във Франция преди десетина година се гласува закон от Парламента, по инициатива на Академията на науките, забраняващ ползването на така наречения език “ФРАНГЛЕ” (от френски и английски) в медиите. И там се опитаха като проф.Балан  навремето с прословутите му “драсни-пали клечица” да въвеждат нови думи, което не проработи особено за по-дългите и обяснителни такива (стил последните  дни от седмицата вместо уикенд), но поне тези, които имаха адекватен заместител на френски си възвърнаха позициите.

О, не, в никакъв случай не ми звучи странно - проблемът би трябвало да бъде решаван и някаква законова рамка. Любопитно ми беше да науча практиката във Франция и доколкото познавам (макар и съвсем бегло) френския манталитет, не се учудвам, че се е действало така.  PeaceЛошото е, че имам огромни съмнение, че у нас подобен закон би се приел някога - все пак въпросът е и политически, а след като България като държава обслужва определени интереси, то е ясно, че и подобен закон няма как да бъде изобщо дискутиран, а какво остава за повече. Sick Ще си живеем с американизмите и ще им се радваме - така ми изглежда на мен ситуацията. Confused

# 60
  • Мнения: 2 152
И мен някой ме дразнят, НО САМО АКО си имаме точна бг дума - както е посочено за пример, вместо убиец, да казват и то по новините килър Sick

НО пък УИКЕНД е съкратения вариант на "събота и неделя" или "почивните дни" и ми е много по-лесно да използвам него, отколкото дългите бг варианти Peace

# 61
  • Мнения: 5 622
Дразнят ме, ама е истина, че се използват масово. избягвам ги до колкото мога. Нарочно   Crossing Arms

# 62
  • соросоиден либераст и умнокрасива евроатлантическа подлога
  • Мнения: 13 650
Не ме дразнят

# 63
  • Мнения: 14 654
не всички. дразни ме, когато някое малко музикантче се появи и започне да обяснява как в новия му албум всичко е комплицирано и креативно. или вместо приятели- френдове - отвратително е

# 64
# 65
  • Мнения: 2 818
Ами по-принцим не ме дразнят, но ме дразни например "правя шопинг" вместо пазарувам...

# 66
  • Мнения: 3 423
Ами по-принцим не ме дразнят, но ме дразни например "правя шопинг" вместо пазарувам...

този уикенд правя шопинг в мола.
нека да сме точни и да се уважаваме.

# 67
  • Мнения: 2 495
Не...или по-скоро ме кефят тези, които са взаимствани от английския език, а и доста често се налага да ги употребявам в работата си, като например:
Ще ми хелпнеш ли
Ще идват айтитата(IT)
Имам доста уорк
Има и още, ама засега само за тях се сещам Crazy

# 68
  • Мнения: 7 837
Апропо в нонсенса ще си замълча.

# 69
  • Мнения: 3 423
Не...или по-скоро ме кефят тези, които са взаимствани от английския език, а и доста често се налага да ги употребявам в работата си, като например:
Ще ми хелпнеш ли
Ще идват айтитата(IT)
Имам доста уорк
Има и още, ама засега само за тях се сещам Crazy

сейвни го, пейстни го, копни го, делни го, кътни го...
айде, не се прави, че не ги употребяваш. обичаш ги.

# 70
  • Мнения: 2 495
сейвни го, пейстни го, копни го, делни го, кътни го...
айде, не се прави, че не ги употребяваш. обичаш ги.
И още как bowuuДа не ми четеш мислите Crazy

# 71
  • Мнения: 2 022
Убийте ме, но не знам какво е дименсия  Rolling Eyes
мерна единица
Килограм е дименсия за тегло.

# 72
  • Мнения: 3 423
Убийте ме, но не знам какво е дименсия  Rolling Eyes
мерна единица
Килограм е дименсия за тегло.

Това е нещо като деменция.
Няма как иначе да е.

# 73
  • Петрич
  • Мнения: 321
А "най-любима" ми е ноухау. Sick

# 74
  • Мнения: 4 629
Мен ме дразни, когато българи живяли или живеещи в чужбина използват чуждици , защото са забравили българските думи  Crazy

# 75
  • Мнения: 2 022
Чуждици, за които има български думи -  ами не ми харесва. Не разбирам какво се цели с тях. За компютърните - неизбежно е, просто е невъзможно без тях.

# 76
  • Пловдив
  • Мнения: 1 219
Чуждици, за които има български думи -  ами не ми харесва. Не разбирам какво се цели с тях. За компютърните - неизбежно е, просто е невъзможно без тях.

 Peace
И както беше казано, употребата на чуждици от хора, които идея си нямат какво точно казват. Преди години, влизайки в залата за събрания една "дама" от администрация възкликва " Ааауу, ми тя аудиенцията много малка". Имаше предвид, че има 5 човека в залата.

# 77
  • Мнения: 3 423
Значи съвсем добре си е
употребена аудиенцията.
Скромна посещаемост.

# 78
  • София
  • Мнения: 6 999
А "най-любима" ми е ноухау. Sick

А коя е БГ думата, съответна на ноу-хау?  Thinking Много бих искала да я знам, та да я заменям.  Whistling

# 79
  • Мнения: 3 423
А коя е БГ думата, съответна на ноу-хау?  Thinking Много бих искала да я знам, та да я заменям.  Whistling

да те науча аз на акъл.
ей-така бих се изразила.

# 80
  • София
  • Мнения: 6 999
Liska, то въпроса не е в изразяването.  Naughty

Ноу-хау е термин. При това приет в цял свят. Как ми предлага Вера да си напиша заглавието на "Договор за ноу-хау"? Може би  "Договор да те науча на акъл."..

Айде сега - добре би било преди да се критикува да се помисли. Щото то плюенето е най-лесно.

# 81
  • Петрич
  • Мнения: 321
Liska, то въпроса не е в изразяването.  Naughty

Ноу-хау е термин. При това приет в цял свят. Как ми предлага Вера да си напиша заглавието на "Договор за ноу-хау"? Може би  "Договор да те науча на акъл."..

Айде сега - добре би било преди да се критикува да се помисли. Щото то плюенето е най-лесно.
Извинявай,ама не съм чула "Договор за ноухау".
Доста често чувам обаче-"Тук е дошъл *****да ни покаже ноухауто на опаковането(примерно).В този случай може да се замени с начин. Peace

# 82
  • Петрич
  • Мнения: 321
А сега се сетих,че "договор за ноухау" може да се замени с "договор за обучение".Поне на мен ми звучи по-приемливо.

# 83
  • Мнения: 595
Лиска,пак ли те емнаха?

# 84
  • София
  • Мнения: 6 999
vera i, с цялото ми уважение към теб - как ти звучи или не даден нещо, не го прави правилно.

То и на един народен представител кражба и грабеж му звучаха като синоними - ама не са. Казвам ти.

Договор за обучение е едно, договор за ноу-хау е друго. Naughty Просто го виж в някой речник или укипедия и ще разбереш, че ноу-хау си е ноу-хау и значението му не се изчерпва с простото обучение или обяснение как точно се прави нещо си... Което разбира се не значи, че много хора не грешат в употребата де...



# 85
  • София
  • Мнения: 2 952
Не ме дразнят, но в някои ситуации си правя изводи за употребяващите ги. Най-често две: някой невладеещ добре чужд език използва дума, очевидно, трудна и за него  Laughing; живяли или живеещи в чужбина питат как беше нещо на български  Wink
Има обаче много професии, където просто е по-кратко и разбираемо за всички да се говори на смесица от български и най-често английски - това си е вид сленг/жаргон - пак чуждици  Laughing. С това нямам проблем, правя го и аз, но когато за същата материя говоря с външни хора ползвам български думи и кратки описателни изрази.
Имам слабост - ползвам турцизми с много близки хора, които ги разбират.

# 86
  • Петрич
  • Мнения: 321
vera i, с цялото ми уважение към теб - как ти звучи или не даден нещо, не го прави правилно.

То и на един народен представител кражба и грабеж му звучаха като синоними - ама не са. Казвам ти.

Договор за обучение е едно, договор за ноу-хау е друго. Naughty Просто го виж в някой речник или укипедия и ще разбереш, че ноу-хау си е ноу-хау и значението му не се изчерпва с простото обучение или обяснение как точно се прави нещо си... Което разбира се не значи, че много хора не грешат в употребата де...




Да, може би наистина си права и има случаи, в които не може да се замени.Дразня се когато се използва под път и над път,въпреки че в съответната ситуация си има български еквивалент.

# 87
  • София
  • Мнения: 6 999
Дразня се когато се използва под път и над път,въпреки че в съответната ситуация си има български еквивалент.

Тук си абсолютно права  Peace

# 88
  • Мнения: 3 423
Дразня се когато се използва под път и над път,въпреки че в съответната ситуация си има български еквивалент.

Тук си абсолютно права  Peace

Точно така

# 89
  • София
  • Мнения: 2 271
Когато са на място изобщо не ме дразнят чуждиците, даже и аз ги използвам умерено.
Ми, има някои английски думи, които изразяват нещо, което на български трябва да се обяснява...
Естествено, като се прекалява звучи префърцунено и дори смешно.... Но иначе си е удобно.
А и използването на остарели и диалектни думи също толкова ме дразни....

# 90
  • Мнения: 1 629
Не ме дразнят. Обичам изкилиферчени думички, обичам и латински. Турцизмите са откровени, едни такива. Обичам и значенията, не само външния вид. Да погледнеш в етимологичната и душа и да я туриш на място.
Все тая да ли е чуждица, ако ме е усмихнала, пъгъделичкала или стъписала. Обичам ги и написани правилно, с уважение.

# 91
  • София
  • Мнения: 6 363
чуждици... отминал, младенчески етап в похабяването на езика. какви чуждици, ние вече сме минали твърдо на английски!
голямо рекламно пано до булеварда на Младост. на него - реклама за шампоан с надпис "You must try to believe it" или нещо от сорта. Опаковка вафли тип "народни" с надпис - "The best euro quality made in Bulgaria". и прочие...
чудя се, каква ли идея се е въртяла в тъпоумната глава на онзи, който е решил да рекламира продукцията си пред българския потребител на чужд език? наистина не мога да го измисля...

# 92
  • Мнения: 480
Не ме дразнят. Обичам изкилиферчени думички, обичам и латински. Турцизмите са откровени, едни такива. Обичам и значенията, не само външния вид. Да погледнеш в етимологичната и душа и да я туриш на място.
Все тая да ли е чуждица, ако ме е усмихнала, пъгъделичкала или стъписала. Обичам ги и написани правилно, с уважение.
Правилно!

# 93
  • Мнения: 1 629
хехе, Джем, съгласна съм. Това не са чуждици. Това е безплатен курс по английски, който върви с всички реклами Grinning

# 94
  • Мнения: 5 370
Абе....друго си е да кажеш "Фундаментален базис на основата".
 PartyЛИСКАААА-къде си, мила, помниш ли го това недоразумение на комунистическата бистра мисъл от учебниците по научен комунизъм? Laughing

# 95
  • Мнения: 936
Дразнят ме , и още как. Изключвам термините. Добре че знам английски, че в повечето случаи да разбирам. Надпис на магазин : Квалитетно за деца". Питах мъжа ми, не знае думата. Защо трябва да е така, след като имаме българската дума "качествено".

# 96
  • Пловдив
  • Мнения: 1 219
И аз избягвам чуждиците, и ми звучат смешно, и ме дразнят понякога, ама се случва и да не се усетя как изтърсвам нещо. Винаги се смея, че "дигитализираме" ленти, вместо да ги запишем на диск. Обаче днес и аз я сътворих една недомислица... На машината излиза съобщение "refiling water" и аз обявявам "само да се рефилне водата и е готова". Спукаха ме от бъзици.

# 97
  • София - Бургас
  • Мнения: 2 193
не, но ме дразнят "миекащите" в София.....

# 98
  • Мнения: 8 505
Една част съм приела,дори ги използвам.Другата,по-голяма част,ме дразни.

# 99
  • Мнения: 14 133
Когато са на място изобщо не ме дразнят чуждиците, даже и аз ги използвам умерено.
Ми, има някои английски думи, които изразяват нещо, което на български трябва да се обяснява...
Естествено, като се прекалява звучи префърцунено и дори смешно.... Но иначе си е удобно.
А и използването на остарели и диалектни думи също толкова ме дразни....

# 100
  • Мнения: 11 316
А коя е БГ думата, съответна на ноу-хау?  Thinking Много бих искала да я знам, та да я заменям.  Whistling

да те науча аз на акъл.
ей-така бих се изразила.
Тц, на тарикатлък.
Щото в тарикатлъка има доза акъл и доза майсторлък.
За умни като хлебарки.

# 101
  • Мнения: 3 146
Искам само да обърна внимание на това, че чуждицата е лексикализирана в езика дума с чужд произход. Например "чекмедже" от турски или "социум" от латински. Не мисля, че ноу-хау, което действително е термин, е все още лексикализирано и няма български заместител. Нито са лексикализирани думи като килър, супер и т.н.
Просто наште журналисти и политици смятат, че изглеждат много умни като употребяват разни заемки, каквато например, е "класифицирана" информация, всеместо свърх-секретна, каквато беше доскоро. Отгоре на всичкото, поставят ударението неправелно. Това ме дразни. Особено у журналистите!
Колкото до тийнейджърите, по цял свят говорят така.
Мисля, че темата се схваща неправилно и е заданена неправилно.

Пробвайте да откриете думата "супер" в речника за чужди думи! Просто няма да стане.

# 102
  • София
  • Мнения: 6 106
"Чуждицата е чужда дума, която за разлика от заемката, е ненужно заета от чужд език и се употребява в български, въпреки че за съответното понятие съществува българска дума. Често е трудно да се направи преценка дали и доколко е ненужна употребата на дадена дума вместо съществуваща българска с подобно значение."

Цитат от Уикипедията  Peace

# 103
  • Мнения: 2 697
В един спор в нета на подобна тема е изказано мнението, че "разликата чуждица/заемка не е в смисъла, а основно в това откога и колко широко се употребява думата - заемката е бивша чуждица, която е пуснала корени Simple Smile Важен признак за класифициране на дума като чуждица е вече да има друга дума със същия смисъл, широко приета в езика (в частност предишна чуждица за същото понятие, която обаче я е изпреварила и вече е станала заемка, както в случая Simple Smile"

Не съм изобщо специалист по подобни езикови различия, но моето мнение е, че когато има адекватно название за нещо в един език, не е нужно да се въвежда чуждица. Специално за "ноу-хау" мисля, че точен аналог на български няма, защото т.н. "ноу-хау" не е просто знание или умение, а специфично за изпълнението на дадена задача знание. Видях, че в Уикипедия дават като синоним "процедурно знание" - при всички случаи терминът съдържа нюанс, който прави превода тромав и дълъг, така че е логично "ноу-хау" да си навлезе като чуждица и вероятно постепенно като заемка. Peace

# 104
  • при Arctic Monkeys
  • Мнения: 2 229
не, но ме дразнят "миекащите" в София.....
мен пък ме дразнят селяците, шопи или миекащи, няма значение.
дразнят ме чуждици, за които си има бг дума. и хората, които си мислят, че като ги използват, правят впечатление на интелЕгенция.

# 105
# 106
  • Мнения: 9 094
Някак си съм свикнала Rolling Eyes

# 107
  • Мнения: 2 292
изобщо не ме дразнят.

# 108
  • Ямбол
  • Мнения: 28 236
Да ви питам - какъв произход има думата "мязам"?
Направо се изприщвам, когато я чуя или прочета.
Или пък "барам" Sick

# 109
  • Мнения: 410
 Предполагам, че от там, от където идва бъзикам.

# 110
  • Мнения: 2 697
Да ви питам - какъв произход има думата "мязам"?
Направо се изприщвам, когато я чуя или прочета.
Или пък "барам" Sick

Аналогични реакции и при мен Sick

# 111
  • Мнения: 6 993
Дразни ме "френд". И английски глаголи с български окончания. Всъщност много от чуждиците ме дразнят. "Презентирам" Sick и фийдбак...В бившата ми работа много обичаха да говорят с такива думички.  Rolling Eyes

# 112
  • Мнения: 256
Да много ме дразнят  #2gunfire

# 113
  • Мнения: 8 999
Да ви питам - какъв произход има думата "мязам"?
Направо се изприщвам, когато я чуя или прочета.
Или пък "барам" Sick

мязам е с гръцки корен, а барам - с турски.

Чуждици, за които няма адекват в българския език са дори необходими, според мен. Те отразяват понякога дори само някакъв нов нюанс в налична родна дума. Не ми харесва използването им, когато и в нашия език си има дума, при това хубава. Друг път чуждицата навлиза заедно с ново явление или понятие.  Лошото е, че нямаме съвременни автори - словотворци /не съм срещала нова дума - българска в произведенията на по-младите пишещи/. Те всички предпочитат да използват чужда такава, а не да си напънат мозъците, за да комбинират. Стотици са примерите от български класици.

# 114
  • София
  • Мнения: 6 363
Чуждици, за които няма адекват в българския език

много ви моля, надявам се, че поне за "адеквата" имаме съответствие в българския език, а?

# 115
  • Мнения: 8 999
Чуждици, за които няма адекват в българския език

много ви моля, надявам се, че поне за "адеквата" имаме съответствие в българския език, а?



Е, де! "Адекват" вече е навлязла в широка употреба дума, тя се приема като заемка, а не като чуждица. Носи и малко по-различен смисъл.

# 116
  • Мнения: 4 916
Това ми напомня за почина на Емил Кошлуков в миналия парламент да прави закон за българския език и да предприеме крути мерки срещу чуждиците, даже беше дал пример - защо се казва кастинг, щом има хубава българска дума като конкурс  Joy

Друг въпрос е колко назад в годините трябва да се върнем, ако решим да изчистваме езика от чуждици  - като се замисля всяка пета дума в българския език е турска или е навлязла през турския език. И това обикновено са думи пряко свързани с всекидневния живот, а не някакви сравнително рядко използвани професионални термини. Да не говорим за имена на населени места и местности.

# 117
  • Мнения: 278
Мен ме дразнят българи, които живеят в чужбина да се правят, че са забравили български. Брат ми живее в чужбина и съпругата му е чужденка, той не е забравил български, а тя го е научила и се гордее с това. И трябва да ни е за пример, защото ние волно или неволно използваме чуждици без да се замисляме и да потърсим българската дума. Говорете както искате, но не забравяйте, че сте българи и не забравяйте, че говорите български.
п.с. На монитор и десктоп се вика екран.

# 118
  • Мнения: 3 091
Дразнят ме! скорошен пример: източник - министерски съвет, документът бе преведен като Екшън план за действие  Joy Joy Joy, нещо като детски педиатър, мамография на млечна жлеза...
пълно е с простаци, комплексари и прочие, които като употребят нещо чуждозвучащо и си мислят, че правят страхотно впечатление!

една мила женица наскоро каза, че поради гъстото застрояване в Лозенец, се бил развалил интериора  Shocked

# 119
  • Мнения: 4 916
п.с. На монитор и десктоп се вика екран.


Хубава българска дума.

# 120
  • София
  • Мнения: 6 106
...
една мила женица наскоро каза, че поради гъстото застрояване в Лозенец, се бил развалил интериора  Shocked

 Joy Добре, че не е пострадал екстериорът...

# 121
  • Мнения: 11 316
Това ми напомня за почина на Емил Кошлуков в миналия парламент да прави закон за българския език и да предприеме крути мерки срещу чуждиците, даже беше дал пример - защо се казва кастинг, щом има хубава българска дума като конкурс  Joy


Ей тоз конкурс ми изяде главата веднъж в Германия в ранните ми години тук.
Де да знам, че в тукашния език таз думичка значела - фалит.
Не знам откъде е влязла в българския език, ама не се употребява за фалит.

# 122
  • Мнения: 843
Искам само да обърна внимание на това, че чуждицата е лексикализирана в езика дума с чужд произход. Например "чекмедже" от турски или "социум" от латински. Не мисля, че ноу-хау, което действително е термин, е все още лексикализирано и няма български заместител. Нито са лексикализирани думи като килър, супер и т.н.
Просто наште журналисти и политици смятат, че изглеждат много умни като употребяват разни заемки, каквато например, е "класифицирана" информация, всеместо свърх-секретна, каквато беше доскоро. Отгоре на всичкото, поставят ударението неправелно. Това ме дразни. Особено у журналистите!
Колкото до тийнейджърите, по цял свят говорят така.
Мисля, че темата се схваща неправилно и е заданена неправилно.

Пробвайте да откриете думата "супер" в речника за чужди думи! Просто няма да стане.

    Няколко смислени неща прочетох, твоето е едно от тяхSimple Smile
    Ми права си. Grinning
      Например Аз / това с Аз-ът, ще го оставим за друга тема/  използвам често турцизми , като една дама от Пловдив.   И често на майтап... /  то и "майтап "май беше там/..
    Вероятно темата визира/ има предвид/  НАПОСЛЕДЪК  навлезлите чуждици.. С  което аз съм съгласна, донякъде.  
   Значи, като игнорираме / махнем/  турцизмите , гръцките и  много латински думички , остава  какво?
    1.  Професионален език м/у служители  във фирма .  Или служители с клиенти / понякога/
    2.   Умишлено търсен такъв!! / за проза / без компютърен английски.. примерно/
    3.  Политическа еквилибристика / преведено бла, бла , бла/и Дю - дю/    нещо , което  искаш да Некажеш с много думи.
  Е , там  всички налични езици са бедни да преведат!
   

# 123
 ДА,ДА,ДА..................

# 124
  • Мнения: 4 392
Това ми напомня за почина на Емил Кошлуков в миналия парламент да прави закон за българския език и да предприеме крути мерки срещу чуждиците, даже беше дал пример - защо се казва кастинг, щом има хубава българска дума като конкурс  Joy


Ей тоз конкурс ми изяде главата веднъж в Германия в ранните ми години тук.
Де да знам, че в тукашния език таз думичка значела - фалит.
Не знам откъде е влязла в българския език, ама не се употребява за фалит.
Да, и не само тя. Peace

# 125
  • София
  • Мнения: 3 064
Много ме дразнят, като се използват без нужда.

Общи условия

Активация на акаунт